Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
puede que su médico le recomiende un suplemento polivitamínico.
lekarz może zalecić przyjmowanie uzupełniających preparatów wielowitaminowych.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
los pacientes deben tomar diariamente ácido fólico por vía oral o un complejo polivitamínico que contenga ácido fólico (350 a 1.000 microgramos).
w ciągu 7 dni poprzedzających podanie pierwszej dawki pemetreksedu pacjent powinien przyjąć co najmniej 5 dawek kwasu foliowego.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
con el fin de garantizar una nutrición adecuada, se debe aconsejar a los pacientes sometidos a un control del peso, que tomen una dieta rica en frutas y verduras, y se considerará la conveniencia de administrar un suplemento polivitamínico.
w celu zapewnienia właściwego odżywiania, pacjentom pozostającym na diecie niskokalorycznej należy zalecać dietę bogatą w owoce i warzywa oraz rozważyć podawanie preparatów wielowitaminowych.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no se ha estudiado la administración concomitante de pelzont y polivitamínicos u otros suplementos nutricionales que contienen (≥ 50 mg/ día) ácido nicotínico (o de nicotinamida).
nie przeprowadzono badań dotyczących stosowania produktu leczniczego pelzont z witaminami lub innymi suplementami diety zawierającymi kwas nikotynowy (lub nikotynamid) (≥ 50 mg/ dobę).
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :