Vous avez cherché: envío en reparto (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

envío en reparto

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

en reparto

Portugais

em distribuição

Dernière mise à jour : 2011-10-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

mercancia en reparto

Portugais

merchandise in delivery

Dernière mise à jour : 2021-11-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

proveedor/en reparto

Portugais

provider / delivery

Dernière mise à jour : 2020-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

peso por envío en kg

Portugais

peso por remessa em kg

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ver envío en el estilo de blog

Portugais

ver a publicação com o estilo do 'blog'

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

persona responsable del envío en la ue

Portugais

pessoa responsável pela remessa na ue

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

acompañar el envío en su ejemplar original;

Portugais

acompanhar a remessa no seu exemplar original;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

rellene la información sobre su envío en inglés.

Portugais

preencha por favor alguma informação acerca do seu envio, em inglês.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

persona responsable del envío en la ue (traces)

Portugais

pessoa responsável pela remessa na ue (traces)

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

declaración de seguridad del envío, en la que se indicará:

Portugais

o estatuto de segurança da remessa, com a indicação:

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

indíquese el número total de bultos que componen el envío en cuestión.

Portugais

indicar o número total de volumes que constituem a remessa em causa.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el director del centro establecerá las modalidades del envío en comisión de servicio.

Portugais

as regras do destacamento são estabelecidas pelo director do centro.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

envíos en ejecución

Portugais

envios em execução

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

envíos en línea

Portugais

envio online

Dernière mise à jour : 2011-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

envíos en serie de rsscomment

Portugais

serializador de smscomment

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

peso por envío en kg _bar_ […] _bar_ […] _bar_ 29,00 _bar_

Portugais

peso por remessa em kg _bar_ […] _bar_ […] _bar_ 29,00 _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

se han mantenido aisladas durante los 14 días anteriores al envío, en la explotación o en una estación de cuarentena bajo la supervisión de un veterinario oficial.

Portugais

foram mantidas em isolamento durante 14 dias antes da expedição na exploração ou num centro de quarentena sob supervisão de um veterinário oficial.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la autoridad competente podrá inspeccionar dicha documentación en cualquier momento previo a la carga del envío en la aeronave y deberá proporcionar la siguiente información:

Portugais

a documentação deve ser disponibilizada para inspecção pela autoridade competente em qualquer ponto antes de a remessa ser carregada para a aeronave e incluirá as informações seguintes:

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

casilla i.6: persona responsable del envío en la ue: esta casilla debe rellenarse únicamente si se trata de un certificado para mercancía en tránsito.

Portugais

casa i.6: pessoa responsável pela remessa na ue: esta casa só deve ser preenchida se se tratar de um certificado para mercadoria em trânsito.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

nota para la persona responsable del envío en la unión europea: el presente certificado se expide únicamente a efectos veterinarios y debe acompañar al envío hasta el puesto de inspección fronterizo.

Portugais

nota à pessoa responsável pela remessa na união europeia: o presente certificado só é válido para efeitos veterinários, devendo acompanhar a remessa até ao posto de inspecção fronteiriço.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,625,370 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK