Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la madera flota, pero el hierro se hunde.
madeira flutua, mas ferro afunda.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
roberto zottolo hunde la imagen de philips – nas retinas
roberto zottolo afunda imagem da philips – nas retinas
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un barco se hunde cuando todos los cuadrados ocupados estén tocados.
um barco é afundado quando todos os quadrados que ocupa forem atingidos.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el perezoso hunde su mano en el plato, pero ni aun a su boca la llevará
o preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo � boca.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciertamente su casa se hunde hacia la muerte, y sus sendas hacia los muertos
pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por la pereza se hunde el techo, y por la flojedad de manos tiene goteras la casa
pela preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa tem goteiras.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en algunos sectores se hunde la calidad del empleo ofertado o no se oferta ningún puesto de trabajo con arreglo a las normas legales vigentes.
em alguns sectores, a qualidade do emprego está a diminuir e/ou as relações contratuais não respeitam as normas jurídicas vigentes.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en este caso, la perforación se realiza mediante una barrena, es decir, una barrena helicoidal que se hunde en el terreno por rotación.
neste caso, a perfuração é efetuada por meio de um trado, ou seja, um parafuso helicoidal que é introduzido no solo por rotação.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tal efecto, podrá incrementarse el lastre o reducirse la flotabilidad de la red de manera que se hunda con mayor rapidez, o colocar cintas de colores u otros dispositivos en las zonas concretas de la red en las que la dimensión de la malla constituya un riesgo especial para las aves.
essas configurações podem incluir o aumento da lastragem ou a redução da flutuabilidade da rede por forma a que esta desça mais rapidamente, assim como a colocação de galhardetes coloridos ou outros dispositivos em partes específicas da rede em que as dimensões das malhas representem um perigo específico para as aves.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :