Vous avez cherché: proporcionarse (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

proporcionarse

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

debe proporcionarse la información siguiente:

Portugais

devem apresentar-se as seguintes informações:

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

garantía que debe proporcionarse al importar

Portugais

garantia a prestar quando da importação

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe proporcionarse suficiente forraje basto.

Portugais

deveria ser prevista uma quantidade suficiente de forragens grosseiras.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deberán proporcionarse todos los informes de

Portugais

todos os relatórios de avaliação dos sinais devem ser fornecidos, incluindo aqueles que não foram subsequentmente identificados como sendo sinais.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

información que deberá proporcionarse para la inspección

Portugais

informações a prestar para efeitos de inspecção

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pueden proporcionarse mediante reembolso o directamente.

Portugais

podem ser fornecidas por meio de reembolso ou directamente.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

información que debe proporcionarse a las autoridades competentes

Portugais

informações a prestar às autoridades competentes

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

control de los registros e información que debe proporcionarse

Portugais

controlo das escritas — informações a prestar

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deben proporcionarse zonas separadas para las diferentes actividades.

Portugais

deveriam ser proporcionadas áreas separadas para diferentes actividades.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a fin de que pueda proporcionarse a...toda la protección posible

Portugais

beneficiar de toda a proteção possível

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

información que ha de proporcionarse de acuerdo con el protocolo de cartagena

Portugais

informações a fornecer em conformidade com o protocolo de cartagena

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en estos casos deberá proporcionarse una justificación si así se solicitara.

Portugais

em tais casos, será apresentada uma justificação, se assim for solicitado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

podrá proporcionarse tanto la documentación original como copia de la misma.

Portugais

podem ser transmitidos os originais ou cópias dos referidos documentos.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la información relativa a la facturación deberá proporcionarse sobre soporte magnético.

Portugais

as informações de facturação devem ser apresentadas em suporte magnético.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

deben proporcionarse tres ficheros, correspondientes a las tablas a, b y c:

Portugais

devem ser fornecidos três ficheiros correspondentes aos quadros a, b e c:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en el caso de la homologación ce multifásica, la información que deberá proporcionarse será:

Portugais

no caso de uma homologação ce em várias fases, o requerente deve fornecer:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en el supuesto de que se autoricen variantes, deberá proporcionarse una fórmula para cada variante.

Portugais

caso sejam autorizadas variantes, devem ser fornecidas separadamente as fórmulas para cada variante.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

deben proporcionarse dispositivos de enriquecimiento ambiental suficientes para reducir al mínimo las conductas agresivas.

Portugais

devem ser previstos dispositivos de enriquecimento suficientes para reduzir ao mínimo os comportamentos agressivos.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

para los grupos de más de veinte bovinos, deberá proporcionarse al menos una cuba por cada diez animales.

Portugais

para grupos de mais de vinte bovinos, deve ser previsto, no mínimo, um tanque para cada dez animais.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

puesto que la novedad es un factor importante, deben proporcionarse juguetes, que se reemplazarán a menudo.

Portugais

dada a importância da novidade, deveriam ser fornecidos brinquedos, que deveriam ser mudados frequentemente.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,023,310 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK