Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
por tanto , se invitó al iasb a valorar de nuevo las modificaciones propuestas en relación con los repos .
assim , o iasb foi convidado a reavaliar as alterações propostas relativamente a acordos de reporte .
los otros dos principales segmentos al contado del mercado monetario son el mercado de repos y el mercado de swaps de divisas .
os outros segmentos de pronto pagamento principais do mercado monetário são o mercado das operações de reporte e o mercado de swaps contra moedas estrangeiras .
sin embargo , a pesar del considerable avance registrado , la integración de los mercados de repos nacionales en un único mercado unificado continúa siendo un proceso lento y complejo .
bce -* relatório anual -* 2002 consideráveis progressos realizados , a integração dos mercados de reporte nacionais num mercado unificado é ainda um processo lento e complexo .
artículo 7 este artículo requiere a los estados miembros que reconozcan la validez de los acuerdos con cambio de titularidad , incluidos los repos , e impide la recaracterización de dichos acuerdos como acuerdos prendarios .
artigo 7º este artigo obriga os estados-membros a reconhecerem a validade dos acordos de garantia financeira com transferência da titularidade , que incluam um acordo de recompra , e proíbam que estes contratos sejam assimilados a uma garantia real .
las operaciones con valores que forman parte de operaciones temporales con compromiso de recompra ( repos ) , las emisiones de valores no negociables , los préstamos no negociables .
operações sobre títulos que façam parte de acordos de recompra ; emissões de títulos não negociáveis ;
en otros segmentos del mercado monetario , aumentó la actividad incluido el mercado de repos y , en particular , el mercado de swaps de tipos de interés , en el que las operaciones podrían haberse duplicado en relación con 1999 .
os bancos transaccionam liquidez de curto prazo sem a utilização de garantias , a actividade manteve-se estável face a 1999 , embora tenha aumentado significativamente noutros segmentos do mercado monetário , incluindo o mercado das operações de reporte e , em especial , o mercado de swaps de taxa de juro , onde a actividade pode ter duplicado face a 1999 .
esta recomendación implica que las operaciones con pacto de recompra genuinas ( repos genuinos ) , las operaciones dobles simultáneas , y los préstamos de valores , deben registrarse como préstamos con garantía .
esta recomendação origina o registo de acordos de recompra genuínos , de transacções de venda / recompra , e de empréstimos de obrigações como empréstimos caucionados .