Vous avez cherché: sólidamente (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

sólidamente

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

la línea irá suspendida de un poste sólidamente fijado al buque.

Portugais

o cabo deve ser suspenso numa haste fixada no navio.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el impactador deberá estar suspendido libremente por brazos rígidos, sólidamente sujeto a ellos.

Portugais

o impactor deve estar suspenso livremente por meio de braços rígidos a ele fixamente ligados.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

todo ello permitirá conseguir que ing direct no adopte una estrategia de precios más agresiva que sus competidores sólidamente establecidos.

Portugais

tal deverá garantir que o ing direct não adotará uma estratégia de preços mais agressiva do que os seus concorrentes bem estabelecidos.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los estados miembros podrán autorizar la sustitución del marcado por el uso de una etiqueta inalterable y que pueda fijarse sólidamente.

Portugais

os estados-membros podem permitir a substituição da marcação por uma etiqueta inalterável e que possa ser fixada de forma segura.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- las etiquetas deberán ser indestructibles y estar fijadas sólidamente en cada cuarto en los lugares definidos en el apartado 1.

Portugais

- os rótulos devem ser invioláveis e firmemente fixados a cada quarto nos locais definidos no nº 1.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la viga está conectada sólidamente a la pavimentadora y puede instalarse para detectar el nivel exterior e interior del ancho de pavimentación.

Portugais

o feixe é solidamente acoplado à pavimentadora e pode ser instalado para detectar o nível dentro ou fora da largura de pavimentação.

Dernière mise à jour : 2011-03-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la cooperativa presentaba un elevado potencial de crecimiento en la medida en que se hallaba sólidamente implantada en el contexto del geográfico en el cual operaba.

Portugais

a cooperativa apresentava um elevado potencial de crescimento, estando bem implantada na realidade do contexto geográfico em que operava.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los tanques de combustible para los motores de artefactos instalados en equipos flotantes no tienen que ser parte integrante del casco ni estar sólidamente fijados a él.

Portugais

os reservatórios de combustível para alimentar os motores do equipamento de trabalho instalado em estruturas flutuantes não têm de fazer parte do casco ou estar solidamente fixados a este.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dicha cualificación deberá ser en todo momento objetiva, por lo que deberá diseñar procedimientos específicos basados en ensayos y en criterios de aceptación y rechazo sólidamente fundamentados.

Portugais

É, portanto, responsável pela avaliação dos provadores, que deve ser sempre objetiva e para a qual deve estabelecer procedimentos próprios baseados na experimentação, bem como critérios fundamentados de aceitação e rejeição.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el inspector fijará sólidamente un sello de inspección de la nafo que se ajuste a lo establecido en el anexo x a cualquier parte del arte que no considere reglamentaria y anotará este extremo en el informe de inspección.

Portugais

os inspectores aporão solidamente um selo de inspecção da nafo, descrito no anexo x, em qualquer parte não regulamentar da arte de pesca e registarão esse facto no relatório de inspecção.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de acuerdo con las informaciones disponibles, orfama es una empresa sólidamente implantada en el mercado de la ue, que fabrica artículos para marcas bien conocidas y también bajo su propia marca.

Portugais

de acordo com as informações disponíveis, a orfama é um produtor com uma sólida implantação no mercado da união europeia, que fabrica artigos para marcas bem conhecidas e também sob marca própria.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las canalizaciones eléctricas deberán estar sólidamente fijadas, y colocadas de tal modo que los conductores estén convenientemente protegidos contra las agresiones mecánicas y térmicas.

Portugais

os cabos eléctricos devem ser solidamente fixados e colocados de tal forma que os condutores fiquem convenientemente protegidos contra agressões mecânicas e térmicas.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mientras la fractura geográfica, la accesibilidad y la alfabetización digital se inscriben en políticas de la ue sólidamente establecidas y se hallan muy vinculadas a la sociedad de la información, la próxima iniciativa sobre inclusión digital tendrá un alcance más amplio.

Portugais

enquanto as clivagens geográficas, a acessibilidade e a literacia digital são objecto de políticas comunitárias bem definidas e fortemente ligadas à sociedade da informação, a próxima iniciativa para a info-inclusão terá um âmbito mais vasto.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para los accesorios de eslingado que incluyan componentes tales como cables, cuerdas, en los que sea materialmente imposible hacer inscripciones, las indicaciones descritas en el primer párrafo deberán figurar en una placa o por otros medios sólidamente fijados en el accesorio.

Portugais

para os acessórios de lingagem que incluam componentes tais como cabos e cordas cuja marcação seja materialmente impossível, as informações referidas no primeiro parágrafo devem ser fornecidas numa placa ou por outros meios solidamente fixados ao acessório.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el sector cervecero está sólidamente consolidado y la mayoría de los clientes de los malteros sólo demandan malta de alta calidad que responda a sus estrictas (y a menudo generales) normas y a todas las exigencias en materia de seguridad alimentaria.

Portugais

tem havido uma consolidação significativa no sector da cerveja e a maioria dos clientes dos produtores de malte pretende um malte de elevada qualidade que satisfaça as suas especificações precisas (e, frequentemente, globais) e todos os requisitos de segurança alimentar.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el portapenetrador esta solidamente montado

Portugais

punção

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,992,154 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK