Vous avez cherché: sellará (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

sellará

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

alá sellará, si quiere, tu corazón.

Portugais

porém, se deus quisesse, sigilaria o teu coração.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este organismo imputará y sellará los certificados.

Portugais

esse organismo imputará e visará o certificado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este compromiso se sellará con una iniciativa europea por la juventud.

Portugais

uma iniciativa europeia para a juventude consubstanciará esse compromisso.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para ello, un veterinario oficial firmará y sellará cada página antes de su entrega al director del circo.

Portugais

para este efeito, cada página será assinada e carimbada por um veterinário oficial antes de o registo ser fornecido ao promotor de circo.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cumplimentará la parte correspondiente de la parte ii del dce o, en su caso, del dvce; el funcionario responsable de la autoridad competente sellará y firmará el original de dicho documento.

Portugais

preencher a parte relevante da parte ii do dce ou, se for caso disso, do dvce, e o funcionário responsável da autoridade competente deve carimbar e assinar o original do documento.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el apartado 1 se han tenido en cuenta los cambios en la recepción de las solicitudes de visado (véase el artículo 33), ya que será la misión diplomática o la oficina consular la que sellará el documento de viaje del solicitante.

Portugais

foram tomadas em conta no n.º 1 as alterações em matéria de recepção de pedidos de visto (ver artigo 33.º), pois incumbe à missão diplomática ou posto consular carimbar o documento de viagem do requerente.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con adición de cacao; hostias, sellos vacíos de los tipos utilizados para medicamentos, obleas para sellar, pastas secas de harina, almidón o fécula, en hojas, y productos similares.

Portugais

produtos de padaria, pastelaria ou da indústria de bolachas e biscoitos, mesmo adicionados de cacau; hóstias, cápsulas vazias para medicamentos, obreias, pastas secas de farinha, amido ou fécula em folhas e produtos semelhantes

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,299,192 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK