Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
me apresuré, y no me retardé, a guardar tus mandamientos
apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su perro está ladrando y no me deja dormir.
o cachorro do senhor está latindo e não me deixa dormir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me buscaréis y no me hallaréis, y a donde yo estaré vosotros no podréis ir
vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dirá: «¡quedaos en ella y no me habléis!»
ele lhes dirá: entrai aí e não me dirijas a palavra.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podría escuchar esta canción todo el día y no me aburriría.
eu poderia escutar essa música o dia todo, que não me cansaria.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy ocupado, y no me interesa eso de todas maneras.
estou ocupado, e isso não me interessa de qualquer maneira.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo voy sobre mi camino y no me fijo quien viene detras de mi
português tradutor espanholcheiro nao da mais o seu coracao esta liberado para outra pessoa.vc e simpatico,alegre.nao da mais pra mim.bjinho
Dernière mise à jour : 2013-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¡urdid algo todos contra mí y no me hagáis esperar!»
conspirai, pois, todos contra mim, e não me poupeis.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si yo conociera lo oculto, abundaría en bienes y no me alcazaría el mal.
ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar-me-ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hay entre ellos quien dice: «dispénsame y no me tientes!»
e entre eles há quem te diga: isenta-me, e não me tentes!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me he aferrado a mi rectitud y no la cederé. no me reprochará mi corazón mientras viva
ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"aborrezco, rechazo vuestras festividades, y no me huelen bien vuestras asambleas festivas
aborreço, desprezo as vossas festas, e não me deleito nas vossas assembléias solenes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
solía seguir la política sólo a través de artículos noticiosos locales o nacionales y no me involucré en nada.
política eu apenas acompanhava as notícias nacionais e da cidade, mas não tinha nenhum envolvimento tão pouco grande interesse.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«no lleves a mal mi olvido», dijo, «y no me sometas a una prueba demasiado difícil».
disse-lhe: desculpa-me por me ter esquecido, mas não me imponhas uma condição demasiado difícil.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"yo soy, yo soy el que borro tus rebeliones por amor de mí, y no me acordaré más de tus pecados
eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim, e dos teus pecados não me lembro.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
--no seas impertinente --dijo el rey--, ¡y no me mires de esta manera!
"não seja impertinente," disse o rei, "e não olhe para mim assim!"
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cada día yo estaba delante de vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. pero así es, para que se cumplan las escrituras
todos os dias estava convosco no templo, a ensinar, e não me prendestes; mas isto é para que se cumpram as escrituras.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¡construye la nave bajo nuestra mirada y según nuestra inspiración y no me hables de los que han obrado impíamente! ¡van a ser anegados!»
e constrói a arca sob a nossa vigilância e segundo a nossa inspiração, e não me peças em favor dos iníquos, porqueserão afogados.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iba a hacer encargos en la ciudad, en barrios cercanos, pero no iba por avenidas muy congestionadas y no me daba cuenta del uso de una bicicleta como medio de transporte.
ia resolver coisa mais no centro da cidade e em bairros próximos, mas não andava em vias muito movimentadas e não tinha uma consciência da bicicleta como meio de transporte.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el zongzi que qu yuan comió está en el agua, entonces dije que el zongzi asado es ortodoxo, yo no soy qu yuan, y no me gusta el zongzi en el agua.
o zongzi que qu yuan comeu está na água, por isso digo que o zongzi grelhado no fogo é ortodoxo. embora o zongzi deles seja ortodoxo, eu não sou qu yuan, e eu não gosto de zongzi na água.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: