Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yo se que es demasiado tarde para remediar
dejastes en pedasos este corazón
Dernière mise à jour : 2021-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es demasiado tarde para vos.
É tarde demais para você.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es demasiado tarde para ustedes.
É tarde demais para vocês.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no es demasiado tarde.
não é tarde demais.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunca es demasiado tarde para empezar.
nunca é tarde demais para começar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunca es demasiado tarde.
nunca é demasiado tarde.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
era demasiado tarde para ayudarla.
era tarde demais para ajudá-la.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunca es demasiado tarde para aprender esperanto.
nunca é demasiado tarde para aprender esperanto.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es demasiado tarde, ya tengo que acostarme.
É tarde demais; já tenho de me deitar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.
eu cheguei tarde demais para escutar seu discurso.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el problema es que es demasiado caro.
o problema é que isso é caro demais.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la osteoporosis puede tratarse y nunca es demasiado tarde para empezar el tratamiento.
a osteoporose pode ser tratada e nunca é tarde demais para começar o tratamento.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ella dijo que es demasiado pronto para que yo conozca a sus padres.
ela disse que é cedo demais para que eu conheça os seus pais.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
“no queremos enterarnos de los asesinatos solo cuando es demasiado tarde,” afirma harrison.
“nós não queremos ficar somente olhando para as mortes, quando já é tarde demais”, comenta harrison.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se concederá de oficio una prórroga del plazo cuando conste que el interesado recibió la comunicación demasiado tarde para poder respetar el plazo concedido para efectuar el pago.
quando se provar que o interessado recebeu a comunicação demasiado tarde para poder cumprir o prazo de pagamento fixado, será concedida oficiosamente uma prorrogação do prazo.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se concederá automáticamente una prórroga de dicho plazo cuando se compruebe que la persona interesada recibió la notificación demasiado tarde para poder realizar el pago dentro del plazo establecido.
quando se provar que o interessado recebeu a notificação demasiado tarde para poder cumprir o prazo de pagamento fixado, será concedida automaticamente uma prorrogação do prazo.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
una parte ha considerado que el pmi se fijó a un nivel demasiado alto; otra parte ha considerado que es demasiado bajo.
uma parte considerou que o pmi está estabelecido a um nível demasiado elevado; uma outra parte considerou que é demasiado baixo.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yo se que te quiero mucho nunca se ovide que te quiero
eu é que eu amo nunca é ovide te quiero
Dernière mise à jour : 2013-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
considerando que es necesario crear una integración operativa para remediar a corto plazo los problemas de congestión y mejorar la fluidez del tráfico;
considerando que será necessário alcançar uma integração funcional que permita, a curto prazo, resolver os problemas de congestionamento e melhorar a fluidez do tráfego;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se suprime la frase «el rebaño se maneja según los usos de la zona», ya que es demasiado general y no permite su control.
suprimiu-se a frase «o maneio dos efetivos processa-se de acordo com o uso local», por ser demasiado genérica e impossível de controlar.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: