Vous avez cherché: mantener la distancia (Espagnol - Quechua)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Quechua

Infos

Espagnol

mantener la distancia entre los pupitres

Quechua

Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mantén la distancia

Quechua

Dernière mise à jour : 2021-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

un abrazo a la distancia

Quechua

Dernière mise à jour : 2020-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

un fuerte abrazo a la distancia

Quechua

Dernière mise à jour : 2021-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

contador andrés, saludos a la distancia...

Quechua

Dernière mise à jour : 2021-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

compañeros saludos a la distancia que la pasen bien

Quechua

Dernière mise à jour : 2021-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

buenas, saludos a la distancia, a seguir adelante..

Quechua

Dernière mise à jour : 2020-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porq es importante mantener la lengua nativa del quechu a

Quechua

Dernière mise à jour : 2020-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

hola mi gran amigo calo saludos a la distancia esta buena tu programacion

Quechua

Dernière mise à jour : 2020-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la mascarilla es una medida complementaria a la distancia de seeguridad y el lavado de manos que ayuda a frenar la transmicion colectiva

Quechua

Dernière mise à jour : 2020-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

lavémonos las manos usemos mascarilla guardemos la distancia y hagamos caso a nuestras autoridades sanitarias

Quechua

Dernière mise à jour : 2021-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en este dia especial, mis felicitaciones por ser un profesional importante en la formacion educativa, un abrazo a la distancia y que dios te bendiga. saludos

Quechua

Dernière mise à jour : 2020-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

tú vendrás a mi casa que es la tuya aquí habitan el silencio y la distancia las gaviotas no alcanzan ni con la mirada el calor y la floresta

Quechua

Dernière mise à jour : 2021-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

buenas tardes abuelitos de monica.. les saludo desde la distancia me llamo danis su marido de monica ante mano saludarles ..me van a disculpar si no estoy hay..pero esty trabajando para el bebe en camino..gracias a monica una maravillosa mujer..

Quechua

Dernière mise à jour : 2021-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

es gratificante observar las fotografías de mi gente de morete cocha, han pasado muchos años, pero los recuerdos siguen intactos. saludos a todos/as, un fuerte abrazo a la distancia y que diosito siga bendiciendo a ese hermoso pueblo amazónico.

Quechua

Dernière mise à jour : 2020-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

recuérdame hoy me tengo que ir, mi amor recuérdame no llores, por favor te llevo en mi corazón y cerca me tendrás a solas, yo te cantaré soñando en regresar recuérdame aunque tenga que emigrar recuérdame y mi cantar te irá a abrazar aún en la distancia, nunca vayas a olvidar que yo contigo siempre estoy que yo contigo siempre voy recuérdame que nuestra canción no deje de latir solo con tu amor yo puedo existir que nuestra canción no deje de latir que nuestra canción no deje de latir solo con tu amor yo puedo existir que nuestra canción no deje de latir que nuestra canción no deje de latir solo con tu amor yo puedo existir que nuestra canción no deje de latir que nuestra canción no deje de latir solo con tu amor yo puedo existir que nuestra canción no deje de latir…

Quechua

Dernière mise à jour : 2021-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,921,857 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK