Vous avez cherché: hola guapa que tal (Espagnol - Roumain)

Espagnol

Traduction

hola guapa que tal

Traduction

Roumain

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Roumain

Infos

Espagnol

hola que tal

Roumain

Dernière mise à jour : 2023-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hola ..que tal

Roumain

buna dimineata draguta

Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

hola guapa, ¿que tal la semana?

Roumain

buna frumoaso

Dernière mise à jour : 2021-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿y que tal vez se acerque su fin?

Roumain

s-ar putea ca sorocul lor să se fi apropiat.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

se consideró por lo tanto que tal ajuste estaba justificado.

Roumain

prin urmare, s-a considerat că ajustarea efectuată este justificată.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

me parece que tal interpretación debe descartarse por dos razones principales.

Roumain

În opinia noastră, o astfel de interpretare ar trebui înlăturată din două motive principale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así pues, ya no tienen que demostrar que tal tipo de acto les afecta individualmente.

Roumain

prin urmare, particularii nu mai au obligaia de a demonstra că acest tip de act îi privește în mod individual.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

17 — pues es evidente que tal importe constituye sin duda una carga financiera.

Roumain

17 — este evident că o astfel de sumă constituie o sarcină financiară.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el tribunal de justicia consideró que tal diferencia de trato no violaba el derecho comunitario.

Roumain

curtea a apreciat că o astfel de diferenţă de tratament nu este contrară dreptului comunitar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los estados miembros velarán por que tal persona no sea expulsada en violación del principio de no devolución.

Roumain

statele membre se asigură că o astfel de persoană nu este expulzată contrar principiului nereturnării.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

considerando que tal régimen únicamente puede dar los resultados deseados si los operadores reconocen su justificación;

Roumain

întrucât acest sistem nu poate da rezultatele aşteptate decât dacă operatorii îi recunosc legitimitatea;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en caso de que tal información no sea pública, las autoridades competentes de los estados miembros le darán tratamiento confidencial.

Roumain

În cazul în care informațiile privind rezultatul ultimei verificări pentru asigurarea calității nu sunt publice, autoritățile competente din statele membre prelucrează astfel de informații în regim de confidențialitate.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

que tal solución lleva a abandonar la posibilidad de efectuar los controles veterinarios en las fronteras internas de la comunidad;

Roumain

întrucât această soluție duce la renunțarea la posibilitatea de a se efectua controale veterinare la frontierele interne ale comunității;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la implantación de nuevas tecnologías y aplicaciones telemáticas, siempre que tal implantación esté justificada desde el punto de vista económico;

Roumain

implementarea noilor tehnologii și a aplicațiilor telematice, atunci când o asemenea implementare se justifică la nivel economic;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

argumenta asimismo que tal adaptación automática está implícitamente prevista en el artículo 3, apartado 1, de la directiva 96/71.

Roumain

acesta susține că o asemenea adaptare automată ar fi prevăzută implicit la articolul 3 alineatul (1) din directiva 96/71.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esta presente exención será aplicable en la medida en que tales acuerdos contengan restricciones verticales.

Roumain

această exceptare se aplică în măsura în care asemenea acorduri conțin restricții verticale.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la obligación de emitir una alerta solo debe imponerse a los estados miembros en los que tales profesiones estén reguladas.

Roumain

obligația de a trimite o alertă ar trebui să se aplice doar în cazul statelor membre în care profesiile respective sunt reglementate.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

considerando que tales diferencias limitan las oportunidades que tiene el consumidor para obtener crédito en otro estado miembro;

Roumain

întrucât aceste diferențe limitează posibilitățile de care dispune consumatorul de a obține credite în alte state membre;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

considerando que tales diferencias de legislación pueden conducir a distorsiones en la competencia entre los prestamistas en el mercado común;

Roumain

întrucât aceste diferențe legislative pot duce la denaturări ale concurenței între cei care acordă credite pe piața comună;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esta exención se aplicará en la medida en que tales acuerdos contengan «restricciones verticales».

Roumain

această exceptare se aplică în măsura în care asemenea acorduri conțin restricții verticale.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,738,032 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK