Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
por tanto:
prin urmare:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ti amo tanto
te iubesc mult vita
Dernière mise à jour : 2023-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por lo tanto,
efectul de potenţare farmacocinetică globală al ritonavirului a fost o creştere de aproximativ 14 ori a expunerii sistemice la darunavir când o doză unică de 600 mg darunavir a fost administrată oral în asociere cu ritonavir 100 mg b. i. d.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
tanto la administración
atât administrarea subcutanată, cât şi cea intramusculară au avut drept rezultat biodisponibilitate > 100%.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por lo tanto, las
studiile la animale au demonstrat reacţii adverse postnatale prin expunerea la nitizinona din lapte.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
%s -- está al tanto.
%s ! -- e rândul tău.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por lo tanto exigible
evidenţiind separat capitalul subscris
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por lo tanto, no es
ficatul nu are un rol semnificativ în clearance- ul acidului ibandronic, deoarece acesta nu este metabolizat, dar este eliminat prin excreţie renală şi prin preluare de către os.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
indemnizaciones a tanto alzado
indemnizaţii fixe
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por lo tanto, constituye una
aceasta constituie,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por lo tanto, en general,
nu există date suficiente cu privire la administrarea ciprofloxacinei la copii şi adolescenţi.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
correcciones a tanto alzado más
aplicarea unor corecţii forfetare mai mari
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mientras tanto, en otro lugar
Între timp, în alte locuri
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por tanto, debe desestimarse el recurso.
În consecință, acțiunea trebuie respinsă.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
valor de importación a tanto alzado
valoarea forfetară de import
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 31
Qualité :
Référence:
por tanto se desestimaron estas alegaciones.
prin urmare, aceste afirmații au fost respinse.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por tanto, debe aumentarse dicho volumen.
prin urmare, acest volum contingentar ar trebui majorat.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
procede, por tanto, aprobar el piroxsulam.
prin urmare, este indicat să se aprobe substanța piroxsulam.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por lo tanto, debe desestimarse dicha alegación.
prin urmare, acest argument nu ar putea fi reținut.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por tanto,lareducciónseexpresaenporcentaje, proporcionadoalniveldelainfracciónpara estos pagos.
prin urmare,reducerea acestor plăţi este exprimată ca procentaj, proporţional cu nivelul de încălcare a obligaţiilor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: