Vous avez cherché: valiente (Espagnol - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Roumain

Infos

Espagnol

valiente

Roumain

curaj

Dernière mise à jour : 2012-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

la valiente flor niega con la cabeza.

Roumain

curajoasă, florica dă din cap că„nu”.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

también sadoc, un joven valiente, con 22 jefes de su casa paterna

Roumain

şi Ţadoc, tînăr viteaz, şi casa tatălui său, douăzeci şi două de căpetenii.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

ciñe tu espada sobre tu muslo, oh valiente, en tu gloria y majestad

Roumain

războinic viteaz, încinge-ţi sabia, -podoaba şi slava,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

como flechas en la mano del valiente, así son los hijos que se tienen en la juventud

Roumain

ca săgeţile în mîna unui războinic, aşa sînt fiii făcuţi la tinereţă.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el rey no es librado por la multitud del ejército; el valiente no escapa por su mucha fuerza

Roumain

nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

esfuérzate y sé valiente, porque tú harás que este pueblo tome posesión de la tierra que juré a sus padres que les daría

Roumain

Întăreşte-te şi îmbărbătează-te, căci tu vei da în stăpînire poporului acestuia ţara pe care am jurat părinţilor lor că le -o voi da.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

no huya el veloz, ni escape el valiente. en el norte tropezaron y cayeron, junto a la ribera del Éufrates

Roumain

cel mai iute nu scapă prin fugă, cel mai viteaz nu poate scăpa! la miază-noapte, pe malurile eufratului, se clatină şi cad!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

"el veloz no alcanzará refugio; al fuerte no le ayudará su fuerza, ni librará su vida el valiente

Roumain

aşa că cel iute nu va putea să fugă, iar cel tare nu se va putea sluji de tăria lui, şi omul viteaz nu-şi va scăpa viaţa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

había guerra encarnizada contra los filisteos durante todo el tiempo de saúl. cuando saúl veía algún hombre valiente o esforzado, lo añadía a los suyos

Roumain

În tot timpul vieţii lui saul a fost un război înverşunat împotriva filistenilor; şi de îndată ce saul zărea vreun om tare şi voinic, îl lua cu el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

cualquiera que sea rebelde a tu mandato y que no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes, que muera. ¡solamente esfuérzate y sé valiente

Roumain

orice om care se va răzvrăti împotriva poruncii tale, şi care nu va asculta de tot ce -i vei porunci, să fie pedepsit cu moartea! Întăreşte-te numai, şi îmbărbătează-te!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

jehovah saldrá como valiente, y como hombre de guerra despertará su celo. gritará, ciertamente lanzará el grito; sobre sus enemigos prevalecerá

Roumain

domnul înaintează ca un viteaz, Îşi stîrneşte rîvna ca un om de război; înalţă glasul, strigă, Îşi arată puterea împotriva vrăjmaşilor săi. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

antaño hablaste en visión a tus piadosos y les dijiste: "yo he puesto el socorro sobre un valiente; he enaltecido a uno escogido de mi pueblo

Roumain

atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului tău, şi ai zis: ,,am dat ajutorul meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"cercano está el gran día de jehovah; está cerca y se apresura con rapidez. veloz es el día de jehovah; es más ágil que un corredor, y más presuroso que un valiente

Roumain

ziua cea mare a domnului este aproape, este aproape şi vine în graba mare! da, este aproape ziua cea amarnică a domnului, şi viteazul ţipă cu amar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

tendré el corazón roto para siempre por el tratamiento de estas mujeres valientes e inspiradoras de filipinas, india, nigeria, rusia, uganda, bangladesh, siria, etc. en manos del sistema de justicia de los emiratos.

Roumain

inima mea se frânge pentru aceste femei curajoase din filipine, india, nigeria, rusia, uganda, bangladesh, siria etc, care sunt la mâna sistemului judiciar din emiratele arabe unite.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,093,287 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK