Vous avez cherché: vestidura (Espagnol - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Roumain

Infos

Espagnol

vestidura

Roumain

vestimentație

Dernière mise à jour : 2012-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

de la noche vestidura,

Roumain

noi am făcut noaptea veşmânt,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

fuerza y honor son su vestidura, y se ríe de lo porvenir

Roumain

ea este îmbrăcată cu tărie şi slavă, şi rîde de ziua de mîne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

luego harás que sus hijos se acerquen, los vestirás con las vestidura

Roumain

să chemi şi pe fiii lui, să -i îmbraci cu tunicile,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

su aspecto era como un relámpago, y su vestidura era blanca como la nieve

Roumain

Înfăţişarea lui era ca fulgerul, şi îmbrăcămintea lui albă ca zăpada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

ella se transforma cual la arcilla en el molde, y se presenta como una vestidura

Roumain

ca pămîntul să se schimbe ca lutul pe care se pune o pecete, şi toate lucrurile să se arate îmbrăcate ca în haina lor adevărată?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

con gran fuerza es desfigurada mi vestidura; me aprieta como el cuello de mi túnica

Roumain

de tăria suferinţei haina îşi pierde faţa, mi se lipeşte de trup ca o cămaşă.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

está vestido de una vestidura teñida en sangre, y su nombre es llamado el verbo de dios

Roumain

era îmbrăcat cu o haină muiată în sînge. numele lui este: ,,cuvîntul lui dumnezeu.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

alá, en castigo por su conducta, le dio a gustar la vestidura del hambre y del temor.

Roumain

dumnezeu a dat atunci locuitorilor ei să guste deopotrivă foametea şi frica pentru ceea ce-au făcut.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

Él es quien ha hecho para vosotros de la noche vestidura, del sueño descanso, del día resurrección.

Roumain

el este cel ce v-a făcut vouă noaptea veşmânt şi somnul odihnă. el v-a făcut vouă ziua pentru trezire.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

atando a la vid su borriquillo y a la cepa la cría de su asna, lava en vino su vestidura y en sangre de uvas su manto

Roumain

el îşi leagă măgarul de viţă, Şi de cel mai bun butuc de viţă mînzul măgăriţei lui; Îşi spală haina în vin, Şi mantaua în sîngele strugurilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

que el demonio no os tiente, como cuando sacó a vuestros padres del jardín, despojándoles de su vestidura para mostrarles su desnudez.

Roumain

să nu vă ispitească diavolul ca în ziua când i-a izgonit pe strămoşii noştri din grădină, smulgându-le veşmintele ca ei să-şi vadă goliciunea.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

durante el mes del ayuno os es lícito por la noche uniros con vuestras mujeres: son vestidura para vosotros y vosotros lo sois para ellas.

Roumain

Împreunarea cu femeile voastre vă este îngăduită în nopţile de post, căci ele vă sunt vouă veşmânt, precum şi voi le sunteţi lor veşmânt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

a la hora del sacrificio de la tarde me levanté de mi aflicción, y con mi vestidura y mi manto rasgados me postré de rodillas, extendí mis manos a jehovah mi dios

Roumain

apoi, în clipa jertfei de seară, m'am sculat din smerirea mea, cu hainele şi mantaua sfîşiate, am căzut în genunchi, am întins mînile spre domnul, dumnezeul meu, şi am zis:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

de esta manera, el que venza será vestido con vestidura blanca; y nunca borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi padre y delante de sus ángeles

Roumain

cel ce va birui, va fi îmbrăcat astfel în haine albe. nu -i voi şterge nicidecum numele din cartea vieţii, şi voi mărturisi numele lui înaintea tatălui meu şi înaintea îngerilor lui.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces amán tomó la vestidura y el caballo, vistió a mardoqueo y lo paseó a caballo por la plaza de la ciudad, proclamando delante de él: --¡así se hace con el hombre a quien el rey desea honrar

Roumain

Şi haman a luat haina şi calul, a îmbrăcat pe mardoheu, l -a plimbat călare pe cal prin locul deschis al cetăţii, şi a strigat înaintea lui: ,,aşa se face omului pe care vrea împăratul să -l cinstească!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el rey de israel dijo a josafat: --yo me disfrazaré y entraré en la batalla; pero tú, vístete con tus vestiduras. entonces el rey de israel se disfrazó, y entraron en la batalla

Roumain

Împăratul lui israel a zis lui iosafat: ,,vreau să-mi schimb hainele ca să mă duc la luptă; dar tu, îmbracă-te cu hainele tale.`` Şi împăratul lui israel şi -a schimbat hainele, şi s'au dus la luptă.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,731,273 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK