Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿cómo estás
как поживаешь
Dernière mise à jour : 2012-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿cómo estás?
Как поживаете?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hola, ¿cómo estás?
Привет, как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡hola! ¿cómo estás?
Привет! Как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hola, meg. ¿cómo estás?
Привет, Мег. Как ты?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hola george, ¿cómo estás?
Привет, Джордж. Как дела?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«¿cómo estás?» «estoy bien, gracias.»
"Как ты?" - "Хорошо, спасибо".
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
–¿has recibido mi telegrama? ¿cómo estás?
-- Получил телеграмму?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hola cómo estás cuánto tiempo sin saber de ti
мы не вместе
Dernière mise à jour : 2018-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
háznos saber cómo estás luchando contra la vigilancia en tu país, ya sea el 5 de junio, o después.
Расскажите на о том, как бы боретесь со слежкой в вашей стране, неважно, связано ли это с 5 июня.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿y tú? ¿cómo estás? –preguntó levin, completamente olvidado de la ingrata conversación del día antes.
А ты как поживал? -- говорил Левин, совершенно забыв вчерашний неприятный разговор.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
además, identificar los desafíos del plan y cómo éstos planean ser superados.
Кроме того, просьба отметить, какие существуют трудности с выполнением этого Плана и как предполагается их преодолевать.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
debemos examinar en particular cómo estos acontecimientos pueden afectar nuestro programa de trabajo.
Нам следует, в особенности, разобрать, каким образом эти события могут затрагивать нашу программу работы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
* especialistas en sistemas de medición del desempeño y cómo estos están ligados a los incentivos
* Специалисты в области систем измерения показателей работы и их связи с применением стимулов
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al mismo tiempo, era preciso pensar más en cómo estas ideas nuevas podrían compartirse con un público más amplio.
В то же время необходимо дополнительно обдумать пути выхода с этими идеями на более широкую аудиторию.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
e) las organizaciones internacionales deben informar a quienes suministran los datos de cómo éstos se utilizan;
e) предоставляющие данные подразделения должны получать от международных организаций информацию о том, как эти данные используются;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el programa no tiene una idea clara de la función de cada una de las esferas intersectoriales ni de cómo estas pueden apoyar mejor las principales esferas de actividad para aumentar la eficacia del programa regional y los servicios prestados.
52. У программы нет четкого понимания роли каждой из сквозных тем и оптимальных путей поддержки основных сфер деятельности с целью повышения эффективности региональной программы и предоставляемых в ее рамках услуг.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
38. queda por ver cómo estos principios de doctrina jurídica, que derivan de la idea misma de cooperación internacional, pasan al derecho positivo.
38. Пока неизвестно, каким образом эти принципы юридической логики, которые вытекают из самой идеи международного сотрудничества, находят свое продолжение в сфере позитивного права.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
querida marta: ¿cómo estás? yo estoy muy bien. ahoravivo en rusia, en moscu. vivo en la calle arbat. es la calle arbat. tengo un amigo gue se llama alexander y tiene 12 anos. alexander vive en la calle tverskaya.e acuerdo mucho de vosotros
Дорогая Марта: Как дела? Я в порядке. Сейчас живу в России, в Москве. Я живу на Арбате. Это улица Арбат. У меня есть друг по имени Александр, ему 12 лет. Александр живет на Тверской. Я вас очень помню. m
Dernière mise à jour : 2020-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: