Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cerraduras de vehículos
Цилиндровые замки для автотранспортных средств
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- instrumentos para abrir cerraduras;
- средств для вскрытия запирающих устройств;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caja fuerte de metal con cerraduras de combinación
Сейф металлический с цифровым кодом
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el ladrón tenía herramientas especiales para forzar cerraduras.
У вора были специальные инструменты для взлома замков.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mul-t-lock fabrica cerraduras y productos de seguridad.
80. mul-t-lock производит замки и охранные устройства.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ambas partes son fabricantes y distribuidores de cerraduras de puertas de automóvil.
Обе стороны являются изготовителями и распространителями замков, устанавливаемых на дверях автомобилей.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero no hay puertas, cerraduras o uniformes - esto es una prisión abierta.
В этой тюрьме нет никакого контрольно-пропускного пункта, никаких замков и никакой униформы — это открытая тюрьма.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, dos oficinas indicaron que tenían problemas con las cerraduras de las puertas.
Кроме того, два управления указали на наличие у них проблем с дверными замками.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) administración de aproximadamente 11.000 cerraduras y 30.000 llaves en todo el complejo
d) Обслуживание приблизительно 11 000 дверных замков и 30 000 ключей от всех помещений комплекса
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la zona de almacenamiento debe estar asegurada por un sistema de cerraduras y la presencia material de guardias.
59. Место хранения должно запираться, и, кроме того, там должна физически присутствовать охрана.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el 23 de noviembre de 2011, una persona no identificada intentó asaltar la embajada y romper las cerraduras de las puertas.
23 ноября 2011 года неизвестное лицо попыталось проникнуть в посольство, сломав замки на дверях.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el 9 de marzo de 1993, las partes celebraron un acuerdo de licencia sobre la fabricación y distribución de cerraduras de puertas de automóvil.
Девятого марта 1993 года стороны заключили лицензионное соглашение об изготовлении и распространении таких замков.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los puestos de control cuentan con puertas de ingreso y egreso equipadas con cerraduras de seguridad y un sistema de alarma para prevenir cualquier intento de ingreso no autorizado.
Контрольно-пропускной пункт оборудуется дверьми для входа и выхода, снабженными надежными замками и системой сигнализации во избежание любых попыток проникновения на территорию контрольно-пропускного пункта.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cada depósito contará con dos cerraduras; una llave estará en poder de las naciones unidas y la otra la tendrá el responsable de la urng de cada campamento.
26. Каждый склад будет закрываться на два замка, один ключ от которых будет храниться у представителя Организации Объединенных Наций, а другой - у ответственного представителя НРЕГ по каждому лагерю.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en actitud provocadora, rompieron las cerraduras de las puertas de los camarotes, desparramaron los enseres de la tripulación y fotocopiaron todos los documentos del remolcador y su tripulación.
Действуя провокационными методами, они взломали замки в дверях кают, расшвыряли 96-25808.r 011096 011096 /... russian
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.6 a comienzos de 1995, cuando la autora obtuvo un empleo sin el consentimiento de su compañero, este cambió las cerraduras de la vivienda familiar y le negó el acceso.
2.6 В начале 1995 года, когда автор получила работу без согласия ее партнера, последний поменял замки в дверях и тем самым лишил ее доступа в семейный дом.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
79. el bck solicita una indemnización por la pérdida o el deterioro de muebles, accesorios y suministros, cajas fuertes, armarios y cerraduras, más 15 vehículos.
79. ЦБК испрашивает компенсацию потери или повреждения мебели, арматуры и принадлежностей, сейфов, шкафов и замков45 и 15 транспортных средств46.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) servicios de cerrajería: suministro y conservación de todos los sistemas de cerraduras existentes en todo el complejo de la sede de las naciones unidas, incluidas las cajas de caudales.
e) слесарные работы: установка и ремонт замков во всех помещениях в Центральных учреждениях, включая сейфы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las estructuras de acogida no garantizan completamente la seguridad (por ejemplo, porque no hay puertas con cerraduras) no pueden acoger a mujeres solas, con o sin sus hijos.
Одинокие женщины с детьми и без детей не направляются в те центры приема, которые не могут в полной мере гарантировать безопасность (например, если в них не предусмотрена система запирания дверей).
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la puerta del valle la restauró hanún, con los habitantes de zanóaj. ellos la reedificaron y colocaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y 1.000 codos de la muralla, hasta la puerta del muladar
Ворота Долины чинил Ханун и жители Заноаха: они построили их, и вставили двери их, замки их и засовы их, и еще чинили они тысячу локтей стены до ворот Навозных.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :