Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
acercándose a él, vendó sus heridas, echándoles aceite y vino. y poniéndole sobre su propia cabalgadura, le llevó a un mesón y cuidó de él
и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los musulmanes, por su parte, se quejan de que las alfombras las han estropeado (echándoles ácido) sin que se haya capturado a los responsables.
Со своей стороны, мусульмане жаловались, что коврики были повреждены (на них была пролита кислота), и требовали найти виновных.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además le habrían dado puntapiés y le habrían cubierto la cara con toallas mojadas echándole agua en la boca, los oídos y la nariz.
Кроме того, его пинали ногами, стягивали лицо мокрыми полотенцами и заливали воду в рот, уши и нос.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :