Vous avez cherché: en su caracter de despachante (Espagnol - Russe)

Espagnol

Traduction

en su caracter de despachante

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

en su carácter de instituciones nuevas cabe señalar:

Russe

Следующие органы были учреждены впервые:

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en su carácter de subcomandante operacional de kimia ii.

Russe

заместителя командующего операции «Кимиа ii» по оперативной части.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mujer en su carÁcter de comitÉ preparatorio del examen plenario

Russe

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КОМИССИИ ПО ПОЛОЖЕНИЮ ЖЕНЩИН В КАЧЕСТВЕ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

procuramos que se lea "patria grande " en su carácter de:

Russe

Мы стремимся к тому, чтобы программа > отражала:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

15. decide que la comisión, en su carácter de comité preparatorio:

Russe

15. постановляет, что Комиссия, действуя в качестве Подготовительного комитета, должна:

Dernière mise à jour : 2013-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

apoyo jurídico a la unmik en su carácter de misión de mantenimiento de la paz

Russe

Юридическая помощь МООНК как миссии по поддержанию мира

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

12. decide también que la comisión, en su carácter de comité preparatorio:

Russe

12. постановляет далее, что Комиссия, действуя в качестве подготовительного комитета, должна:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) apoyo jurídico a la unmik en su carácter de misión de mantenimiento de la paz

Russe

b) Правовая помощь МООНВАК как миссии по поддержанию мира

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el informe es presentado por australia en su carácter de país encargado de la conducción de la interfet.

Russe

Доклад представляется Австралией в качестве страны, возглавляющей МСВТ.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en su carácter de depositario, el secretario general de las naciones unidas comunica lo siguiente:

Russe

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, действуя в качестве депозитария, сообщает следующее.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Espagnol

a) prestar asesoramiento al asesor especial en su carácter de coordinador en cuestiones de género;

Russe

a) оказание консультационных услуг Специальному советнику в его или ее качестве координатора по гендерным вопросам;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1. el presidente dirigirá las sesiones del consejo y lo representará en su carácter de órgano ejecutivo de la autoridad.

Russe

1. Председатель председательствует на заседаниях Совета и представляет его как исполнительный орган Органа, которым тот является.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el presidente: muchísimas gracias a la embajadora de la india en su carácter de coordinadora del grupo de los 21.

Russe

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): Весьма благодарен послу Индии в ее качестве Координатора Группы 21.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

45. en su carácter de organización autofinanciada, la ospnu debe asegurar la generación de ingresos suficientes para sufragar sus gastos.

Russe

45. Будучи организацией, функционирующей на основе принципа самофинансирования, УОПООН должно обеспечивать, чтобы объем поступлений был достаточен для покрытия его расходов.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) promover los preceptos básicos de la labor de los abogados en su carácter de defensores de los derechos de los ciudadanos;

Russe

b) содействовать формированию в обществе представления об адвокате как защитнике прав граждан;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el 22 de mayo, margaret hughes ferrari (san vicente y las granadinas) inauguró el seminario en su carácter de presidenta.

Russe

11. 22 мая Маргарет Хьюз Феррари (Сент-Винсент и Гренадины) открыла семинар в качестве его Председателя.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

24. el relator especial dijo que, en su carácter de profesor, tenía especial interés en la educación, incluida la educación de la mujer.

Russe

24. Специальный докладчик заявил, что, будучи профессором, он проявляет особый интерес к образованию, включая образование женщин.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el sr. bengoa, la sra. chung y la sra. zulficar, en su carácter de miembros del grupo de redacción, también intervinieron.

Russe

Также выступили г-н Бенгоа, гжа Чун и г-жа Зульфикар в качестве членов редакционной группы.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

11. el 14 de mayo, r. m. marty m. natalegawa (indonesia) inauguró el seminario en su carácter de presidente.

Russe

11. 14 мая Р. М. Марти М. Наталегава (Индонезия) открыл семинар в качестве его Председателя.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también formularon declaraciones los representantes de portugal, en su carácter de potencia administradora, e indonesia (a/ac.109/pv.1368).

Russe

С заявлениями также выступили представители Португалии, в качестве управляющей державы, и Индонезии (А/АС.109/Рv.1368).

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,948,376,699 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK