Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
supuestamente, los enterramientos habían tenido lugar en octubre.
Захоронение, по всей видимости, было совершено в октябре.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la población iraquí también ayudó a encontrar el lugar exacto de los enterramientos.
Рядовые иракцы также оказывали помощь в поиске точных мест захоронений.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos enterramientos se efectuaron después de haber embadurnado a esas mujeres totalmente de pimienta.
Эти женщины были закопаны после того, как они были полностью покрыты слоем перца.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los enterramientos tenían que señalarse y protegerse, para que pudieran identificarse y registrarse en los archivos oficiales.
Могилы должны быть отмечены и содержаться в порядке, с тем чтобы их можно было разыскать, а также зарегистрированы в официальном документе.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los enterramientos de esas personas fueron organizados por la denominada "comisión de saneamiento del terreno ".
Эти похороны были организованы так называемой "Комиссией земельной санитарии ".
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
26. es vital que se preste la debida atención a la integridad de los enterramientos así como a los procedimientos de exhumación e identificación.
26. Крайне важно уделять должное внимание обеспечению сохранности мест захоронений и процедурам эксгумации и идентификации.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
37. forum 18 señaló que las autoridades locales denegaban sistemáticamente a los no musulmanes la posibilidad de realizar enterramientos de una forma diferente a la musulmana.
37. Форум 18 отметил, что местные власти регулярно отказывают в выдаче разрешения на похороны немусульманам в соответствии с другими обрядами.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
81. las autoridades deben asegurar que se registren los muertos, incluidos los enterramientos, así como los detalles de las sepulturas y las personas allí enterradas.
81. Органы власти должны принять меры для регистрации умерших, включая захоронения, а также сведений о могилах и захороненных в них лицах.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aseguraremos el acceso de nuestros pueblos a nuestros lugares sagrados, enterramientos y sitios arqueológicos e históricos, incluyendo el derecho no calificado al acceso restringido a tales sitios.
Мы обеспечим для наших народов доступ к святым местам, местам захоронения, а также местам проведения археологических раскопок и историческим объектам, включая безусловное право на ограничение доступа к этим местам.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el relator especial y el consultor, recorrieron los poblados donde, según los rumores, había habido fusilamientos masivos y enterramientos clandestinos, siendo desmentidos los mismos por la población civil del lugar.
Специальный докладчик и консультант посетили населенные пункты, где, по слухам, были произведены массовые расстрелы и сделаны тайные захоронения, но местные жители опровергли эти заявления.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el informe narra la política represiva desarrollada por el estado, con una metodología aberrante de secuestros, torturas, desapariciones, asesinatos, enterramientos clandestinos, apropiación de niños y centros clandestinos de detención.
В докладе говорится о проводимой государством репрессивной политики, ненормальной практике похищений, пыток, исчезновений, убийств, тайных захоронений, похищения детей и создания тайных мест лишения свободы.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :