Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
saltar al momento
Переход на время
Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aproximación al momento de, 15, 89
Товары, временно ввезенные или вывезенные, 44
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
declaración al momento de la ratificación
Заявление при ратификации
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solomillo de ternera asado al momento
filet de bou rostit en el moment
Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento de publicarse el informe anterior
при обсуждении предыдущего доклада
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento no hay nadie en la oficina.
Сейчас в офисе никого нет.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aplicada al momento de la evaluación a fondo
Осуществлен к моменту проведения углубленной оценки
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. condición al momento de producirse el incidente
3. Статус на момент происшествия
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento, hay 47 plazas por cada 100 niños.
Сегодня на каждые 100 детей приходится 47 мест.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el cambio se refiere únicamente al momento de celebración.
Изменения касаются исключительно сроков.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento de la visita, la temperatura era muy elevada.
Во время посещения в камере было очень жарко.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento de cerrar el presente informe continuaba detenido.
К моменту завершения подготовки настоящего доклада он все еще находился под стражей.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
número total de ratificaciones al momento de la elección: 145
на момент выборов: 145
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
al momento de la visita, no había detenidos en el calabozo.
Во время посещения участка членами Подкомитета заключенных в этой камере не было.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento de escribir este informe no se había recibido respuesta.
На время составления настоящего документа ответа правительства на это сообщение получено не было.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento de escribir este artículo, los cuatro permanecían en prisión.
На момент написания статьи все четверо остаются в тюрьме.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento de la preparación del presente informe sólo había respondido la omi.
На момент составления настоящего доклада ответ поступил только от ИМО.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. al momento de redactarse este informe ninguna invitación había sido formulada.
5. На момент составления настоящего доклада какого-либо приглашения от правительства Кубы получено не было.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al momento de la preparación del informe, el contralor estaba examinando la petición.
На момент подготовки настоящего доклада Контролер рассматривал эту просьбу.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
120. al momento de redactar este informe, 16 países habían respondido al cuestionario.
120. В момент работы над настоящим докладом на анкету ответили 16 стран.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :