Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se hallaban también presentes:
2. На церемонии также присутствовали:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c. los reclamantes que se hallaban presos
С. Заявители, находившиеся в тюремном заключении
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tres de ellos se hallaban en fase sumarial.
Из них по трем следствие еще не было закончено.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las empresas farmacéuticas se hallaban bajo una gran presión.
На фармацевтические компании оказывалось огромное давление.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otros se hallaban en la etapa final de preparación.
Другие страны близки к этому.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos presos se hallaban en estado avanzado de desnutrición.
Вследствие недоедания некоторые заключенные крайне истощены.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- veintisiete asuntos se hallaban en la fase del grupo especial.
● 27 споров находились на этапе рассмотрения в группе.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doce de ellos aún se hallaban almacenados al 15 de septiembre de 2004.
На 15 сентября 2004 года 12 из них попрежнему хранились на складе.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- veintitrés diferencias se hallaban en la fase de consultas/conciliación.
● 23 спора находились на этапе примирительных консультаций.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al 30 de junio de 1997 se hallaban pendientes de pago 9.096 casos.
По состоянию на 30 июня 1997 года на этапе рассмотрения находилось 9 096 дел, предполагающих выплату компенсации.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mediados de 1997 se hallaban en construcción 26 aulas y dos salas especializadas.
По состоянию на середину 1997 году в стадии строительства находились 26 классных комнат и два специализированных помещения.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. liberación de 14 civiles que se hallaban en poder de las fas en abyei.
12. Освобождение 14 гражданских лиц, которые содержатся под стражей СВС в Абьее.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afirmó, en cambio, que los documentos pertinentes se hallaban en su oficina principal.
Вместо этого она заявила, что вся соответствующая документация имеется в ее центральной конторе.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a principios de julio de 1995, se hallaban detenidas 650 personas que habían solicitado asilo.
В начале июля 1995 года под стражей находилось 650 лиц, обратившихся с ходатайством о предоставлении убежища.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al 1º de agosto de 1998, el 71% de los puestos de plantilla se hallaban cubiertos.
По состоянию на 1 августа 1998 года 71% штатных должностей были заполнены.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, en el expediente remitido por el tribunal etíope se indicaba que se hallaban en paradero desconocido.
Кроме того, согласно документам, препровожденным эфиопским судом, место проживания подозреваемых неизвестно.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora se hallaban en el saloncito. –entre tanto escribiré a alexey ––dijo betsy.
Они были в маленьком кабинете.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la fecha del esclarecimiento, 1.681 personas se hallaban en libertad, 442 detenidas y 678 habían fallecido.
В результате прояснения случаев была получена следующая картина: 1 681 человек был освобожден, 442 находились в заключении и 678 умерли.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
según se informa entre los elementos recientemente reclutados se hallaban antiguos oficiales de las forces armées rwandaises (far).
Как сообщается, среди вновь завербованных элементов были бывшие офицеры Вооруженных сил Руанды (ВСР).
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :