Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le levantaron los pies y se los colocaron en hendiduras hechas en el suelo ante un barril tumbado.
Его ноги вставили в щелевые отверстия в полу перед лежащей на боку бочкой, после чего его заставили вытянуть вперед руки и положили на бочку.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el horno contiene hendiduras en espiral que mueven los desechos como un taladro a través de las cámaras a medida que el horno gira
Под имеет внутренние винтовые шнеки, которые проталкивают отходы по спирали через реторту по мере вращения пода.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agregamos pequeñas hendiduras para proporcionar una postura cómoda de las manos en el teclado y un relleno blando para poder descansar las manos cómodamente.
Мы добавили небольшие выемки для удобного размещения рук на клавиатуре и сделали мягкую обивку, чтобы создать уютное место отдыха для ладоней в моменты, когда не нужно печатать.
Dernière mise à jour : 2012-10-19
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
vosotros ardéis de lujuria entre los robles y debajo de todo árbol frondoso. degolláis a vuestros hijos en los valles y debajo de las hendiduras de las peñas
разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la pared exterior de la nasa existen anillos de descarte o hendiduras de escape que permiten liberar a los peces juveniles, inmaduros o de tamaño inferior al previsto.
На внешней стенке ловушки устанавливаются сортировочные кольца или клапаны, обеспечивающие высвобождение мелких животных или молоди.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las divisiones tradicionales entre las naciones del sur y del norte no tienen sentido en un mundo interconectado, ni los alineamientos de naciones enraizadas en las hendiduras de una guerra fría desde hace tiempo extinta.
Во взаимозависимом мире традиционные разногласия между странами Юга и Севера представляются бессмысленными, равно как и объединения стран, уходящие корнями в раскол давно ушедшей > войны.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
estará recortado, doblado sin que se formen hendiduras, y ranurado, de manera que puedan unirse los elementos sin que se produzcan fisuras, roturas en la superficie o flexiones excesivas.
Фибровый картон должен быть разрезан, отфальцован без задиров и иметь соответствующие прорези, чтобы при сборке не было изломов, растрескивания поверхности или лишних изгибов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los desperfectos fueron causados indirectamente por la metralla de la bomba, que produjo profundas hendiduras y destruyó la superficie recubierta de pintura y la base (de madera).
Повреждение вызвано осколками бомбы, оставившими глубокие порезы, уничтожившие крашеную поверхность, а также основу (дерево).
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8.2.22 el requisito de la separación máxima de 60 millas marinas permite a los estados ribereños desestimar las hendiduras naturales batimétricas o en el espesor de los sedimentos en lugar de seguir el contorno del accidente objeto de medición precisa, que a veces es irregular.
8.2.22. Использование максимальных 60-мильных интервалов позволяет прибрежным государствам сглаживать естественные неровности по толщине осадков, а не следовать извилистым подчас очертаниям точно вымеренного элемента рельефа.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"he aquí que yo envío a muchos pescadores, y los pescarán, dice jehovah. y después enviaré a muchos cazadores, y los cazarán sobre todo monte, sobre toda colina y en las hendiduras de las peñas
Вот, Я пошлю множество рыболовов, говорит Господь, и будут ловить их; а потом пошлю множество охотников, и они погонят их со всякой горы, и со всякого холма, и из ущелий скал.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
una práctica hendidura permite organizar y asegurar los cables.
Удобное углубление помогает безопасно разместить провода, избавляя от беспорядка на рабочем столе.
Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :