Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sin embargo, no han de ser homogéneos.
Вместе с тем они не должны носить однородный характер.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
144. los romaníes de bulgaria no son homogéneos.
144. Община рома в Болгарии отличается неоднородностью.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
● los productos en el grupo deberían ser homogéneos.
● Мероприятия в одной группе должны быть единообразными.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los países del mundo eran interdependientes, pero no homogéneos.
Мир сегодня взаимозависим, однако это не значит, что он однороден.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
80. los procesos de urbanización acelerada no fueron homogéneos.
80. Процессы ускоренной урбанизации были неоднородными.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: prever la creación de grupos homogéneos en función del sexo,
создание однородных групп по половому признаку;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no obstante, los progresos siguen siendo lentos y no homogéneos.
Прогресс в этом отношении, тем не менее, по-прежнему незначителен и не везде одинаков.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los materiales de construcción, especialmente el cemento, son productos homogéneos.
Строительные материалы, особенно цемент, являются однородными товарами.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) los productos o servicios intercambiados en el mercado son homogéneos;
a) товары, являющиеся предметом торговли на рынке, однородны по своему характеру;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
61. en los mercados competitivos, los productos homogéneos alcanzan precios similares.
61. В условиях конкуренции на рынках однородные товары имеют примерно одинаковые цены.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congelado, en filetes, en embalajes de origen que contengan productos homogéneos | 1462 |
Замразени, филетирани, в оригинални опаковки съдържащи същите продукти | 1462 |
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
| congelado, inteiro, em embalagens de origem que contenham produtos homogéneos | 1202 |
| Замразени, цели в оригинални опаковки съдържащи същите продукти | 1202 |
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
9.illex argentinus | congelado, en embalajes de origen que contengan productos homogéneos | 896 |
9.illex argentinus | Замразени, в оригинални опаковки съдържащи същите продукти | 896 |
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.polvos (octopus spp.) | congelado, em embalagens de origem que contenham produtos homogéneos | 2108 |
6.Октопод (octopus spp.) | Замразени, в оригинални опаковки съдържащи същите продукти | 2108 |
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8.pota europeia (ommastrephes sagittatus) | congelado, em embalagens de origem que contenham produtos homogéneos | 961 |
8.Калмар (ommastrephes sagittatus) | Замразени, в оригинални опаковки съдържащи същите продукти | 961 |
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.espadarte (xiphias gladius) | congelado, inteiro, em embalagens de origem que contenham produtos homogéneos | 4079 |
4.Риба меч (xiphias gladius) | Замразени, цели, в оригинални опаковки съдържащи същите продукти | 4079 |
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. la república popular democrática de corea es un estado nacional homogéneo.
3. КНДР - однородное национальное государство.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :