Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
me imagino la frustración con el sistema jurídico.
Я представляю разочарование в правовой системе.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me imagino que algunos días son peores que otros.
Я полагаю, какие-то дни хуже, чем другие.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿acaso un ser tan bello moralmente como imagino?
Ведь правда, что вы то прелестное существо, каким я воображаю вас?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces imagino que me convertí en periodista por necesidad.
Так что, я думаю, я стала им по необходимости.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me imagino que seis semanas en cuatro años es demasiado poco tiempo.
Думаю, что шести недель, в течение которых я изучала французский язык, за прошедшие четыре года, недостаточно.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
me imagino que plantearán varias preguntas sobre la composición de este órgano.
Я подозреваю, что они зададут некоторые вопросы и о составе этого органа.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me imagino la muerte de mi ser querido en todas las formas violentas posibles.
Я представляю, как мой любимый умирает страшной смертью, каждый раз по-разному.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imagino que estas conclusiones reflejan la situación de muchas naciones ribereñas de todo el mundo.
Мне кажется, что эти установленные факты отражают ситуацию во многих прибрежных государствах по всему миру.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando pienso en el asunto de la nsa me imagino una casa recién atracada por una banda de ladrones.
Когда я думаю про дело nsa, я вижу дом, который обчищает банда взломщиков.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si entráramos en detalles y refutáramos su declaración punto por punto, imagino que tardaríamos varias horas.
Если мы будем вдаваться в детали и пункт за пунктом опровергать его аргументы, это займет, я думаю, несколько часов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde allí solo imagino que la perspectiva se reducirá y perderá parte del estímulo y la profundidad para ganar legitimidad tecnócrata.
С этого момента я буду ожидать сужения области решаемых проблем, ограничение их задач и степени охвата во время расширения технократической легитимности.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imagino que se aplican las mismas normas jurídicas a otras fuerzas militares que se encuentran en una gran variedad de regiones del mundo.
Я думаю, что такая же юридическая норма действует для многих других иностранных военных сил, которые располагаются в самых различных уголках мира.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como austríaco, me imagino que esta conferencia internacional podría celebrarse en nuestro pequeño país, situado en el centro de europa.
Будучи австрийцем, я мог бы представить проведение такой международной конференции в нашей небольшой стране, расположенной в центре Европы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deben de encontrar muy feo san petersburgo después de su espléndido viaje. ¡ya me imagino su luna de miel en roma!
Я воображаю, как после вашего прелестного путешествия вам ужасен наш Петербург; я воображаю ваш медовый месяц в Риме.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente (habla en inglés): doy la palabra al representante de suiza, imagino que sobre una cuestión de orden.
Председатель (говорит поанглийски): Как я вижу, представитель Швейцарии желает выступить по вопросу о порядке проведения заседания.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reiteramos nuestro deseo de que se emprenda una acción inmediata en tal sentido ", me imagino que seguimos deseando una reacción inmediata en tal sentido.
Мы возобновляем свой призыв к немедленным действиям в этом отношении ", - и мне думается, мы все еще призываем к немедленной реакции в этом отношении.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
imagino que la sede del viceministerio de la suprema felicidad quedara en otro pais. #aquipensando — enriqueta sanz (@arqsanz) october 24, 2013
Я предполагаю, что офис вице-министерства высшего счастья будет находиться в другой стране.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imagine la sensación de introducir la mano en la pantalla y asir su modelo 3d.
Представьте свои чувства, когда вы сможете войти в экран и взять в руку свою трехмерную модель.
Dernière mise à jour : 2012-10-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :