Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
actuaciones vejatorias e improcedentes
Сутяжнические и надуманные процессуальные действия
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) por medidas oficiales improcedentes.
c) неправильных действий властей.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indemnización por condena o encarcelamiento improcedentes
Компенсация в случае неправомерного осуждения/содержания под стражей
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, sus alusiones al apartheid son improcedentes.
Кроме того, неуместны его намеки на апартеид.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) recurrencia de subvenciones insostenibles o improcedentes.
с) возрождение практики иррациональных/деструктивных субсидий.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) daños causados por medidas oficiales improcedentes
c) Ущерб, нанесенный в результате неправильных действий властей
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el tribunal supremo declaró improcedentes dichas denuncias.
Верховный суд оставил жалобы без удовлетворения.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los migrantes también suelen ser víctimas de despidos improcedentes.
Мигранты также часто становятся жертвами несправедливого увольнения.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) los funcionarios penitenciarios llevan a cabo cacheos improcedentes.
b) надзиратели допускают злоупотребления при проведении личных досмотров.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debemos centrarnos en el problema real y no en cuestiones improcedentes.
Нам следует сфокусировать внимание на реальной проблеме, а не на абстрактных вопросах.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podrán denegarse también las solicitudes descorteses, desmedidas o improcedentes.
34. Кроме того, в доступе может быть отказано, если просьбы о его предоставлении носят оскорбительный, избыточный или обременительный характер.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
82. rwanda considera improcedentes o no aplicables estas últimas recomendaciones.
82. Руанда считает вышеупомянутые рекомендации неприменимыми или не относящимися к ней.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las decisiones improcedentes de las instancias inferiores son rechazadas en los tribunales superiores.
Неудовлетворительные решения суда нижестоящей инстанции будут отменены судом вышестоящей инстанции.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta decisión del secretario tendría que ser razonable y no basarse en motivos improcedentes.
Принимаемое Секретарем решение должно носить разумный характер и основываться на убедительных доводах.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en caso de admisión de pruebas improcedentes, puede anularse la sentencia en segunda instancia.
Если доказательства приняты судом с нарушениями, то обвинительный приговор может быть обжалован и отменен.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en su discurso, el presidente de los estados unidos hizo varias alusiones improcedentes a malasia.
В этом выступлении Президент Соединенных Штатов сделал несколько неуместных ссылок на Малайзию.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. declaran nuevamente improcedentes los intentos de revisar el resultado de la segunda guerra mundial.
4. Вновь заявляют о неправомерности попыток пересмотра итогов Второй мировой войны.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
– deberán abstenerse de emplear toda clase de expresiones improcedentes o de hacer declaraciones políticas;
- они должны воздерживаться от использования любых неуместных выражений или от политических заявлений;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) la carga de la prueba en las denuncias por discriminación, prejuicios u otros motivos improcedentes.
с) бремя доказывания при подаче заявлений по факту дискриминации, предрассудков или другого ненадлежащего поведения.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la evaluación también permite exigir cuentas a quienes hayan tomado una decisión improcedente.
Для администрации это также возможность привлечь к ответственности руководителей в случае вынесения ими неправильного решения.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :