Vous avez cherché: lamentándolo (Espagnol - Russe)

Espagnol

Traduction

lamentándolo

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

lamentándolo profundamente, he aceptado su dimisión.

Russe

С чувством глубокого сожаления я принял его отставку.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

lamentándolo profundamente, me ví obligado a deshacer el equipo.

Russe

С большим сожалением я пришел к выводу о необходимости роспуска группы.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lamentándolo profundamente, las delegaciones de bélgica y de los países bajos decidieron retirar el proyecto de resolución.

Russe

К своему большому сожалению, делегации Бельгии и Нидерландов приняли решение снять этот проект резолюции.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el secretario general informó al consejo de que, lamentándolo profundamente, había aceptado la dimisión del sr. baker.

Russe

Генеральный секретарь информировал Совет о том, что отставка гна Бейкера была принята им с чувством глубокого сожаления.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por lo tanto, lamentándolo profundamente, los estados unidos estiman necesario oponerse al levantamiento de la limitación de los gastos y disociarse del consenso sobre el proyecto de decisión.

Russe

6. Поэтому его делегация с глубоким сожалением сочла необходимым выступить против отмены ограничения на расходование средств и не присоединится к консенсусу по этому проекту решения.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mientras no se ponga en marcha, españa seguirá reclamando esa utilización y lamentándolo tanto por los gibraltareños, como por todos los vecinos de la zona. "

Russe

Пока это соглашение не выполнено, Испания будет и впредь требовать претворения в жизнь принципа совместного использования и считать сложившуюся ситуацию неблагоприятной как для гибралтарцев, так и для всех их соседей в регионе ".

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

lo hago lamentándolo mucho, porque, tal como el embajador sabe, siempre hemos mantenido, especialmente durante su presidencia del año pasado, buenos y francos debates con él.

Russe

И я делаю это с большим сожалением, ибо, как знает посол, нам всегда нравятся и нам особенно понравились в ходе его председательства в прошлом году его очень хорошие, откровенные рассуждения.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esa resolución siempre se ha adoptado por consenso, y por eso la delegación de los países bajos ha decidido retirarla lamentándolo en cierto modo; pero la idea de la consolidación de los proyectos de resolución es más importante.

Russe

Резолюция по этому вопросу всегда принималась на консенсусной основе, и поэтому делегация Нидерландов пошла на ее снятие с определенным сожалением; но идея консолидации проектов резолюций имеет более важное значение.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

81. el sr. diaconu señala, lamentándolo, que bélgica no ha ratificado el convenio marco para la protección de las minorías nacionales y desea saber si el estado parte tiene intención de revisar su posición sobre esa cuestión.

Russe

81. Г-н ДИАКОНУ с сожалением отмечает, что Бельгия не ратифицировала Рамочную конвенцию по защите национальных меньшинств, и хотел бы знать, намерено ли государство-участник пересмотреть свою позицию в этом вопросе.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no obstante, es necesario constatar, lamentándolo, que se acentúa año tras año la diferencia del desarrollo entre los países del norte y los del sur, mientras que la situación económica de África no deja de deteriorarse para alcanzar proporciones inquietantes e incluso alarmantes.

Russe

Однако нам приходится с сожалением констатировать, что разрыв в развитии между странами Севера и Юга ежегодно расширяется, в то время как экономическое положение Африки неизменно ухудшается и достигло сейчас внушающих беспокойство, поистине тревожных масштабов.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

117. por último, el relator especial dice que, lamentándolo mucho, no tiene más remedio que reiterar su profunda preocupación ante el desequilibrio que existe entre las obligaciones establecidas en su mandato y la insuficiencia de recursos financieros y humanos puestos a su disposición, pese a la reciente creación de la oficina central de respuesta rápida y de la base de datos temática dentro del equipo de mecanismos temáticos.

Russe

117. И наконец, Специальный докладчик с сожалением считает необходимым вновь заявить о своей глубокой озабоченности по поводу разрыва между потребностями, обусловленными его мандатом, и финансовыми и людскими ресурсами, предоставленными в его распоряжение, несмотря на недавнее создание Секции быстрого реагирования и тематической базы данных в рамках Группы тематических механизмов. Приложение i

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,418,869 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK