Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la ocasión parecía providencial.
Стечение обстоятельств казалось промыслом божьим.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se produjo para la ocasión un folleto con un cd.
В этой связи была подготовлена брошюра с компакт-диском.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pidió que se aprovechara la ocasión para
В ней содержался призыв к использованию возможности
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lamentablemente no vivió lo suficiente como para celebrar la ocasión.
К сожалению, он не дожил до этого дня.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no obstante, no es esta la ocasión para ello.
Данный случай, однако, является неподходящим для этого.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
era la ocasión de comprobar si eso era cierto.
Появился шанс проверить справедливость этого утверждения на практике.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta es la ocasión de ejercer un verdadero multilateralismo.
Настало время обратиться к подлинно многостороннему подходу.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la conferencia regional será tal vez la ocasión de hacerlo.
И быть может, подходящим случаем для этого опять же станет региональная конференция.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, comenzamos un poco después de mediodía para añadir dramatismo a la ocasión.
Мы также собрались сразу же после полудня, с тем чтобы придать торжественность этому событию.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cada año, mi madre ponía a la familia en espíritu de cumpleaños para la ocasión.
Каждый год моя мама приводила семью в настроение дня рождения для такого случая.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
añadieron que consideraban que la ocasión era sumamente útil y provechosa.
Делегации заявили, что, по их мнению, данное мероприятие необходимо и очень полезно.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprovecha la ocasión para desarrollar sus conclusiones respecto de la admisibilidad.
Комитет пользуется предоставившейся возможностью для того, чтобы более подробно изложить соображения, лежащие в основе его решения о приемлемости.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exhorto sinceramente al distinguido sr. ministro a que aproveche la ocasión.
Я обращаюсь с искренним и настоятельным призывом к уважаемому министру откликнуться на него.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprovecho la ocasión para reiterarle las seguridades de mi consideración más distinguida.
Примите, господин Председатель, мои уверения в самом искреннем уважении.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprovechamos la ocasión para reafirmar nuestra firme oposición a todo acto terrorista.
10. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы вновь заявить о решительном неприятии нами всех террористических действий.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprovecho la ocasión para poner de relieve la posición de bangladesh al respecto.
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы изложить позицию Бангладеш по данному вопросу.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprovecha además la ocasión para ahondar sobre sus conclusiones respecto de la admisibilidad.
Он пользуется этой возможностью, для того чтобы дополнить свои заключения в отношении приемлемости.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
13. el tema elegido para la ocasión fue "la protección de los derechos, el refuerzo de la cooperación ".
13. Для этого мероприятия была выбрана тема "Защищать права, укреплять сотрудничество ".
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a petición de un dirigente de la comunidad serbia, las autoridades municipales limpiaron para la ocasión el cementerio serbio del sur.
В ответ на просьбу лидера местной сербской общины муниципальные власти в преддверии этого события провели работы по очистке территории сербского кладбища в южной части Митровицы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como importante contribución a la celebración del cincuentenario de las naciones unidas se hizo una edición especial del anuario especial para la ocasión.
19. В качестве важного вклада в празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций был издан специальный юбилейный выпуск "Ежегодника ".
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent