Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en damasco, el gobernador bajo el rey aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme
В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesús respondió y les dijo: --¿como contra un asaltante habéis salido con espadas y palos para prenderme
Тогда Иисус сказал им: как будто наразбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Óigase clamor en sus casas cuando de repente traigas tropas sobre ellos. porque han cavado una fosa para prenderme y han escondido trampas para mis pies
Да будет слышен вопль из домов их, когда приведешь на них полки внезапно; ибо они роют яму, чтобы поймать меня, и тайно расставили сети для ног моих.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ese momento jesús dijo a la multitud: --¿como contra un asaltante habéis salido con espadas y palos para prenderme? cada día me sentaba enseñando en el templo, y no me prendisteis
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :