Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
c) permita que una persona menor de 18 años esté en un prostíbulo o ejerza la prostitución;
c) позволяет лицу, не достигшему восемнадцатилетнего возраста, находиться в притоне или организует занятие проституцией;
además, la orden prohíbe el acto de detener a una persona en un prostíbulo y de mantener o gestionar prostíbulos.
Кроме того, он запрещает удерживать человека в борделе, а также содержать бордели или управлять ими.
en la práctica, sin embargo, es posible instalar un prostíbulo si se obtienen los permisos correspondientes y se aplican los reglamentos pertinentes.
Однако на практике можно содержать публичный дом, если получены все разрешения и соблюдаются административные предписания.
aparentemente, dicho procedimiento se ha abierto respecto del sr. m., la sra. a. y las cinco niñas rescatadas del prostíbulo.
Судя по всему, дело возбуждено против г-на М., гжи А., а также пяти девочек, которые были вызволены из этого дома.
b) inducir a una mujer a ejercer la prostitución o a ingresar en un prostíbulo (código penal, cap. 154, art. 157);
b) вовлечение женщины в занятие проституцией или занятие проституцией в публичном доме (статья 157 Уголовного кодекса, гл. 154);
- alquilar los locales sabiendo que han de utilizarse como prostíbulos. "
- сдачи в наем помещений при условии осведомленности о том, что помещения должны использоваться в качестве публичного дома,