Vous avez cherché: sobreexplotadas (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

sobreexplotadas

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

aproximadamente el 30% de las poblaciones están sobreexplotadas.

Russe

Кроме того, порядка 30 процентов запасов эксплуатируется чрезмерно.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las poblaciones sobreexplotadas son menos productivas y tienen tendencia a colapsar.

Russe

Перелавливаемые запасы являются менее продуктивными и склонны к краху.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque se desconoce su estado de explotación, es poco probable que estén sobreexplotadas.

Russe

Однако, хотя состояние их эксплуатации неизвестно, они вряд ли подвергаются чрезмерной эксплуатации.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque se desconoce su estado de explotación, es probable que las papardas estén sobreexplotadas.

Russe

Степень их эксплуатации не выяснена, но сайры вряд ли эксплуатируются чрезмерно.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debido a sus características biológicas, la mayoría de las especies pescadas resultan fácilmente sobreexplotadas.

Russe

Ввиду их биологических характеристик большинство видов, являющихся объектом промысла, легко подвержены чрезмерной эксплуатации.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque se desconoce el estado de explotación de las papardas, es poco probable que estén sobreexplotadas.

Russe

Хотя состояние их эксплуатации неизвестно, скумбрещуковые вряд ли подвергаются чрезмерной эксплуатации.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

25. en 1974, el 10% de las poblaciones de peces del mundo se consideraban agotadas o sobreexplotadas.

Russe

25. По оценкам, в 1974 году истощению или чрезмерно интенсивному лову подвергались 10% рыбных запасов.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en 2007, casi el 28% de las poblaciones de peces estaban sobreexplotadas, agotadas o en vías de recuperación.

Russe

В 2007 году почти 28 процентов рыбных промыслов подверглись перелову, были истощены или находились в процессе восстановления.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la conferencia se hizo notar con preocupación que las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios estaban sobreexplotadas o agotadas.

Russe

Конференция выразила озабоченность в связи с чрезмерным использованием трансграничных и далеко мигрирующих рыбных запасов и их уменьшением.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cada vez más poblaciones de peces están sobreexplotadas como resultado de una regulación deficiente del acceso a las pesquerías y de la expansión de las flotas pesqueras industriales.

Russe

Рыбные запасы эксплуатируются все более безжалостно как результат слабого контроля за рыболовством и увеличения числа рыболовецких судов, особенно на коммерческом уровне.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la necesidad de disminuir el número de cabezas de ganado ha venido impuesta por la escasez de tierras de pastoreo y la mala situación de las existentes, que han sido sobreexplotadas.

Russe

Необходимость сокращения поголовья оленей была вызвана нехваткой пастбищных земель и плохим состоянием существующих истощенных пастбищ.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en cuanto a la situación general de la pesca a pesar del aumento de capturas de la región, hay indicios importantes de que algunas especies de las aguas costeras están sobreexplotadas.

Russe

Что касается общего состояния рыболовства, то, несмотря на увеличение уловов в регионе, имеются убедительные сведения о перелове некоторых видов в прибрежных водах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la acuicultura también puede brindar oportunidades para satisfacer la demanda incrementada de productos acuáticos proveniente de los consumidores, y al mismo tiempo reducir la dependencia de poblaciones de peces silvestres frecuentemente sobreexplotadas.

Russe

Аквакультура может также создавать возможности для удовлетворения возросшего потребительского спроса на продукцию аквакультуры, одновременно уменьшая зависимость от часто чрезмерно эксплуатируемых диких запасов.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, casi el 70% de las principales pesquerías mundiales están sobreexplotadas o se están explotando hasta su límite biológico con el fin de satisfacer la demanda creciente de pescado y productos de la pesca.

Russe

Кроме того, почти 70 процентов основных запасов рыбы в мире подвергаются чрезмерной эксплуатации или вылову в объеме, который приближается к предельному биологическому уровню в целях удовлетворения растущего спроса на рыбу и рыбопродукты.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) se comprometan con carácter urgente a mejorar la situación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios que se encuentren sobreexplotadas o agotadas mediante medidas eficaces de conservación y ordenación;

Russe

a) обязаться в срочном порядке улучшить за счет эффективных мер по сохранению и управлению состояние трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб, которые эксплуатируются чрезмерно или истощены;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de ese 32%, se estimó que el 28% estaban sobreexplotadas, el 3% agotadas y el 1% en recuperación tras haber estado agotadas.

Russe

Из этих 32 процентов, согласно оценкам, 28 процентов эксплуатируются чрезмерно, 3 процента истощены и 1 процент восстанавливается от истощения.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

37. el atún rojo, una especie de atún de aguas templadas, está agotado en el atlántico occidental, como lo está también el atún de aleta azul del sur, que está sobreexplotado en el atlántico oriental.

Russe

37. Запасы синего тунца, обитающего в умеренных водах, истощены в Западной Атлантике (то же относится и к южному синему тунцу) и чрезмерно эксплуатируются в Восточной Атлантике.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,581,802 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK