Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
independientemente de quien se trate, no nos someteremos
Что бы ни произошло, мы никогда не сдадимся.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no nos someteremos a la voluntad de los estados unidos.
И мы не подчинимся диктату Америки.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en caso de no ser así, someteremos la propuesta de enmienda a votación.
Если нет, то мы поставим предложенную поправку на голосование.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dado que no se formulan objeciones someteremos primero a votación el párrafo decimoctavo del preámbulo.
Соответственно, я ставлю на голосование сначала восемнадцатый пункт преамбулы.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente interino: ahora someteremos a votación el proyecto de resolución en su totalidad.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Сейчас мы проведем голосование по проекту резолюции в целом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
primero someteremos a votación el vigésimo párrafo del preámbulo y luego el proyecto de resolución en su conjunto.
Мы проведем сначала голосование по двадцатому пункту преамбулы и затем по проекту резолюции в целом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si algún estado miembro desea impugnar esa decisión, entonces debe decirlo ahora y lo someteremos a votación.
Если у какого-либо из государств-членов имеются возражения против такого решения, то такое государство должно заявить об этом сейчас, и будет проведено голосование.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente (habla en francés): someteremos ahora a votación el proyecto de resolución en su conjunto.
Председатель (говорит по-французски): Теперь мы проведем голосование по проекту резолюции в целом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ese documento, en el que figura la lista de todos los proyectos de resolución que mañana someteremos a votación, se distribuirá a las delegaciones mañana.
Завтра этот документ, перечисляющий все проекты резолюций, по которым мы будем голосовать завтра, будет распространен среди делегаций.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
someteremos a una opinión consultiva de la corte interamericana de derechos humanos la legalidad de la aplicación de la pena de muerte cuando no se ha cumplido con una convención internacional que afecte el debido proceso legal.
Мы будем обращаться за консультативным заключением Межамериканского суда по правам человека в отношении законности применения смертной казни в тех случаях, когда международная конвенция, оказывающая воздействие на соответствующий процесс, не была выполнена.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente interino (habla en inglés): primero someteremos a votación la enmienda oral al párrafo 6 del proyecto de resolución iii. se ha solicitado votación registrada.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Сначала мы проведем голосование по устной поправке к пункту 6 проекта резолюции iii. Поступила просьба о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente interino (habla en inglés): someteremos ahora a aprobación el proyecto de resolución ii, recomendado por la tercera comisión en el párrafo 33 de su informe.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас мы примем решение по проекту резолюции ii, рекомендованному Третьим комитетом в пункте 33 его доклада.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esto indica la falta de interés que el régimen de castro tiene por el bienestar de su propio pueblo, ya que rechaza ofertas sinceras de asistencia y opta, en cambio, por prolongar su sufrimiento como pretexto para proponer proyectos de resolución como el que hoy someteremos a votación.
Это говорит об отсутствии у режима Кастро заинтересованности в обеспечении благосостояния собственного народа, иначе он бы не отказывался от искренних предложений предназначенной для его народа помощи, предпочитая вместо этого продлевать его страдания и использовать это как предлог для предложения таких проектов резолюций, по одному из которых мы будем сегодня голосовать.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde un comienzo hemos privilegiado el camino del diálogo y de la solución pacífica del conflicto recurriendo a la oua, al consejo de seguridad de las naciones unidas y a la corte internacional de justicia de la haya, y nos someteremos, como corresponde, al veredicto de la corte.
С самого начала мы выступаем в поддержку диалога и мирного урегулирования конфликта посредством представления дела на рассмотрение ОАЕ, Совета Безопасности и Международного Суда в Гааге. Мы согласимся с решением Суда, и это правильно.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente (habla en francés): someteremos ahora a votación el proyecto de resolución. ¿puedo considerar que la asamblea decide aprobar el proyecto de resolución a/65/l.69/rev.1, en su forma oralmente enmendada?
Председатель (говорит по-французски): Мы приступаем к голосованию по этому проекту резолюции. Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет принять проект резолюции А/65/l.69/rev.1 с внесенными в него устными поправками?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :