Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
distintos a s. pneumoniae:
enterobacteriaceae: ≤ 4 µg/ ml citlivé, ≥ 32 µg/ ml rezistentné staphylococcus spp.: ≤ 4 µg/ ml citlivé, ≥ 32 µg/ ml rezistentné haemophilus spp.: ≤ 4 µg/ ml citlivé, ≥ 16 µg/ ml rezistentné streptococcus pneumoniae: ≤ 1 µg/ ml citlivé, ≥ 4 µg/ ml rezistentné streptoococcus spp.: iné ako s. pneumoniae:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
manufacturas de grafito u otros carbones para usos distintos de los eléctricos
neelektrické výrobky z grafitu alebo iných druhov uhlíka
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
raza la experiencia adquirida con el tratamiento es limitada en grupos distintos a los caucásicos.
etnická príslušnosť skúsenosti s liečbou u iných skupín ako u belochov sú obmedzené.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
otras unidades distintas a los arrastreros
iné ako plavidlá s vlečnými sieťami
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
cualquier otro periodo y condiciones de conservación distintos a los descritos anteriormente serán responsabilidad del usuario.
iná doba a podmienky uchovávania sú na zodpovednosti používateľa.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
se desconoce la compatibilidad de voriconazol con otros diluyentes distintos a los descritos anteriormente o en la sección 6.2.
kompatibilita vorikonazolu s inými rozpúšťadlami, než sú uvedené vyššie alebo v časti 6. 2, nie je známa.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no se ha evaluado el uso concomitante de lumigan con otros agentes antiglaucomatosos distintos a los betabloqueantes en la terapia combinada del glaucoma.
súčasné použitie lumiganu s inými antiglaukomatikami ako topickými betablokátormi sa v priebehu doplnkovej liečby glaukómu nehodnotilo.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
con usos distintos del uso como conservante, véase el anexo iii, no 100.
v prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu iii, č. 100.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
los casos en que el mantenimiento se haya realizado de conformidad con requisitos distintos a los establecidos en el anexo i (parte m).
ak sa údržba vykonala v súlade s inou požiadavkou, než sa uvádza v prílohe i (časť m).
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con usos distintos del uso como conservante, véase el anexo iii, nos 45 y 68.
v prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu iii, č. 45, 68.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se recomienda precaución en la administración de leflunomida junto con otros fármacos metabolizados por cyp2c9 distintos a los aines, como fenitoína, warfarina, fenprocumon y tolbutamida.
odporúča sa opatrnosť pri podávaní leflunomidu s inými liekmi ako nsaid, ktoré metabolizuje cyp2c9, ako sú fenytoín, warfarín, fenprokumón a tolbutamid.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
las interacciones entre ritonavir y los inhibidores de la proteasa, agentes antirretrovirales distintos a los inhibidores de proteasa y otros medicamentos no antirretrovirales se recogen en la siguiente tabla:
v tabuľke nižšie sú uvedené interakcie medzi ritonavirom a inhibítormi proteáz, antiretrovírusovými látkami inými ako inhibítory proteáz a inými non- antiretrovírusovými liekmi.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
para enfermedades distintas a la angina de pecho.
vrátane lekárov, ktorí liečia iné stavy ako angínu pectoris.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
el comité mixto podrá decidir incluir en el orden del día un punto distinto a los que aparecen en el orden del día provisional.
spoločný výbor môže rozhodnúť zaradiť do programu bod, ktorý nie je uvedený v predbežnom programe.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en primer lugar, señala que el ici es un impuesto completamente distinto a los impuestos anteriores sobre bienes inmuebles a los que sustituyó.
po prvé, komisia zdôraznila, že ici je úplne odlišná od predchádzajúcich daní z nehnuteľností, ktoré nahrádza.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cebollas (distintas a las cebollas para simiente)
cibuľa (iná ako sadzačka)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 22
Qualité :
dicha cantidad retirada de la comercialización permanecerá bajo supervisión y responsabilidad de la autoridad competente hasta que sea destruida, empleada para usos distintos del consumo humano o, previa autorización de dicha autoridad, transformada de manera que se garantice la seguridad.
toto množstvo stiahnuté z trhu musí zostať pod dohľadom kompetentného orgánu, ktorý zaň zodpovedá, a to až do jeho zničenia alebo použitia na iné účely ako na ľudskú spotrebu, prípadne po schválení kompetentným orgánom sa môžu tieto výrobky znova ošetriť tak, aby sa zaručila ich neškodnosť.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dicha cantidad retirada permanecerá bajo supervisión y responsabilidad de la autoridad competente hasta que sea destruida, empleada para usos distintos del consumo humano o, previa autorización de dicha autoridad, transformada de manera adecuada para garantizar la seguridad;
tieto stiahnuté výrobky musia zostať pod dozorom a kontrolou príslušného orgánu až do ich zničenia, použitia na iné účely ako ľudskú spotrebu alebo, po schválení príslušným orgánom, na opätovné spracovanie primeraným spôsobom tak, aby bola zabezpečená ich bezpečnosť,
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la evaluación de las solicitudes de autorización de productos fitosanitarios que contengan bentiavalicarbo para usos distintos de los correspondientes a los invernaderos, los estados miembros prestarán especial atención a los criterios mencionados en el artículo 4, apartado 1, letra b), y velarán por que se faciliten todos los datos y la información necesarios antes de conceder dicha autorización.
pri posudzovaní žiadostí o povolenie prípravkov na ochranu rastlín, ktoré obsahujú bentiavalikarb, na iné použitia ako v skleníkoch venujú členské štáty osobitnú pozornosť kritériám v článku 4 ods. 1 písm. b) a zabezpečia, aby pred udelením povolenia boli poskytnuté všetky potrebné údaje a informácie.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la evaluación de las solicitudes de autorización de productos fitosanitarios que contengan aclonifen para usos distintos de los relacionados con el girasol, los estados miembros prestarán especial atención a los criterios mencionados en el artículo 4, apartado 1, letra b), y velarán por que se faciliten todos los datos necesarios, así como toda la información pertinente, antes de conceder dicha autorización.
pri posudzovaní žiadostí o povolenie prípravkov na ochranu rastlín, ktoré obsahujú aklonifen, na iné použitia ako na slnečnicu členské štáty venujú osobitnú pozornosť kritériám stanoveným v článku 4 ods. 1 písm. b) a zabezpečia, aby pred udelením takéhoto povolenia boli poskytnuté všetky potrebné údaje a informácie.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :