Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abstenerse de beber zumo de pomelo
ne sme piti soka grenivke;
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abstenerse de vender los datos a terceros.
podatkov ne prodajajo nobeni tretji stranki.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o bien abstenerse de gravar dichos beneficios;
bodisi vzdržati obdavčitve tega dobička
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sin embargo, la compañía declaró abstenerse voluntariamente de utilizar dicha autorización.
vendar pa je prevoznik izjavil, da po lastni volji te odobritve ne izvaja.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por consiguiente, procede abstenerse de adoptar cualquier iniciativa nacional en este ámbito.
zato je potrebno opustiti vse nacionalne pobude na tem področju.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en estos casos, los pacientes deberán abstenerse de conducir coches y utilizar maquinaria.
v takšnih primerih naj bolnik ne vozi in ne upravlja s stroji.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
debe tomarse la decisión sobre si discontinuar la lactancia o interrumpir/ abstenerse del tratamiento.
odločiti se je treba ali prenehati z dojenjem ali prenehati oz. vzdržati se zdravljenja.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por otra parte, la acaa se comprometió a abstenerse de expedir nuevos aoc hasta nuevo aviso.
poleg tega se je acaa zavezala, da do nadaljnjega ne bo izdajala novih spričeval letalskega prevoznika.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aquellos países que ya han registrado posiciones presupuestarias saneadas han de abstenerse de aplicar políticas fiscales procíclicas.
države, ki so zdravo javnofinančno stanje že dosegle, se morajo vzdržati prociklične javnofinančne politike.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
todo bcn participante podrá abstenerse de participar en dicha gestión o participar en ella mancomunadamente con otro u otros bcn participantes.
sodelujoča ncb se lahko odloči, da se takšnega upravljanja vzdrži ali da ga združi z eno ali več drugimi sodelujočimi ncb.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
si llegara a producirse esta situación, el agente afectado deberá abstenerse de toda acción e informará a su superior jerárquico.
Če pride do tega, zadevni uslužbenec ne sme ukrepati in mora o tem poročati nadrejenemu.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todo bcn de la zona del euro podrá abstenerse de participar en dicha gestión o participar en ella mancomunada mente con otro u otros bcn de la zona del euro.
ncb euroobmočja se lahko odloči, da se tega upravljanja vzdrži ali ga združi z eno ali več drugimi ncb euroobmočja.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
en consecuencia, se obligan a abstenerse de dar instrucciones a los miembros de los órganos rectores del bce y de los bcn y de tratar de influir sobre ellos.
to pomeni, da se morajo vzdržati poskusov, da bi dajali navodila članom organov odločanja ecb in nacionalnih centralnih bank ter skušali vplivati nanje.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
salvo excepción debidamente justificada, abstenerse de despedir a los trabajadores que reanuden su actividad en una situación laboral en que persista un peligro grave e inminente.
razen v izjemnih primerih iz ustrezno utemeljenih razlogov ne sme pozvati delavcev, da začnejo ponovno delati v delovnih razmerah, ko je še navzoča resna in neposredna nevarnost.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando un bcn se abstenga de participar en la gestión operativa de los activos exteriores de reserva del bce, los demás bcn gestionarán los activos que habría gestionado ese bcn de no abstenerse.
Če ncb ne sodeluje pri operativnem upravljanju deviznih rezerv ecb, potem rezerve, ki bi jih sicer upravljala vzdržana ncb, upravljajo druge ncb.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
comprometerse inequívocamente con las relaciones de buena vecindad, abordar toda fuente de fricción con los vecinos y abstenerse de toda acción que pueda afectar negativamente al proceso de resolución pacífica de litigios fronterizos.
nedvoumno se zavezati k spodbujanju dobrih sosedskih odnosov; lotiti se reševanja vseh vzrokov za trenja s sosedi; in vzdržati se kakršnih koli ukrepov, ki bi negativno vplivali na proces mirnega reševanja mejnih sporov.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.7 efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas los pacientes que se mareen y/ o padezcan somnolencia durante el tratamiento con lornoxicam deben abstenerse de conducir o utilizar máquinas.
4. 7 vpliv na sposobnost vožnje in upravljanja s stroji bolniki, pri katerih se med zdravljenjem z lornoksikamom pojavi omotica ali zaspanost ali oboje, ne smejo voziti ali upravljati s stroji.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en el período de statu quo, los estados miembros deben abstenerse de adoptar, durante un mínimo de tres meses, mientras están siendo examinados, los anteproyectos de reglamento que han notificado.
uredba določa, da dokazno breme nosijo nacionalni organi, ki nameravajo proizvodu zavrniti dostop do trga.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por ello, con la salvedad de los regímenes de ayuda de carácter compensatorio, deberán abstenerse de subvencionar actividades ya iniciadas o actividades realizadas antes de la oportuna presentación de una solicitud a la autoridad competente».
v vseh shemah pomoči, razen pri kompenzacijah, je zato treba prepovedati dodeljevanje pomoči za že začeta dela ali za dejavnosti, začete preden je bila prošnja za pomoč ustrezno vložena pri pristojnem organu.“
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si el nivel de estradiol es > 5500 pg/ ml (20000 pmol/ l) y si existe un total de 40 folículos o más, puede ser necesario abstenerse de administrar hcg.
9 estradiola preseže 5500 pg/ ml (2000 pmol/ l) in je vseh foliklov 40 ali več, je lahko nujno opustiti dajanje hcg.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.