Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tendrán carácter unipersonal.
izdajo se kot individualni dokumenti.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la asignación a un órgano unipersonal estará excluida:
(c) v postopkih, ki potekajo na podlagi člena 272 pdeu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tales empresas tenían estatuto de empresa unipersonal de responsabilidad limitada (o «eurl»).
te družbe so imele status enoosebnih družb z omejeno odgovornostjo (ali „eurl“).
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en determinados casos previstos en el reglamento de procedimiento, el tribunal general podrá actuar en pleno o como órgano unipersonal.
v nekaterih primerih, ki jih ureja poslovnik, lahko splošno sodišče odloča na občni seji ali pa odloča sodnik posameznik.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en determinados casos previstos en el reglamento de procedimiento, el tribunal de primera instancia podrá actuar en pleno o como órgano unipersonal.
v nekaterih primerih, ki jih ureja poslovnik, lahko sodišče prve stopnje odloča na občni seji ali pa odloča sodnik posameznik.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en caso de ausencia o impedimento del titular del órgano unipersonal al que se hubiere asignado o atribuido el asunto, el presidente del tribunal general designará otro juez que lo sustituya.
Če je sodnik posameznik, ki mu je zadeva odstopljena ali dodeljena, odsoten ali ne sme opravljati sodniške funkcije, predsednik splošnega sodišča določi sodnika, ki ga nadomesti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando el tribunal de justicia anule una sentencia o un auto de un órgano unipersonal del tribunal general, el presidente de este último tribunal atribuirá el asunto a una sala integrada por tres jueces a la que no pertenezca dicho juez .
odloČbe sploŠnega sodiŠČa po ponovnem preizkusu in vrnitvi v novo odloČanje
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando un estado miembro o una institución de la unión que sea parte en el procedimiento se opusiere a que conozca del asunto un órgano unipersonal, deberá seguir conociendo del asunto la sala a la que pertenezca el juez ponente o deberá devolverse el asunto a el la .
Če država članica ali institucija unije, ki je stranka v postopku, ugovarja temu, da bi zadevo obravnaval sodnik posameznik, ostane zadeva pri senatu, katerega član je sodnik poročevalec, oziroma se predloži navedenemu senatu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la composición de las salas y la atribución de asuntos a las mismas se regularán por el reglamento de procedimiento. en determinados casos previstos en el reglamento de procedimiento, el tribunal general podrá actuar en pleno o como órgano unipersonal.
Če pogodbi ne določata vrste akta, ki naj se sprejme, se institucije o tem odločijo v vsakem primeru posebej, ob upoštevanju ustreznega postopka in načela sorazmernosti.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
además, deben tener un volumen de negocios anual no superior a 208646 eur en el caso de eslovenia, 3000000 sek en el de suecia y 1350000 gbp en el del reino unido, o, en el caso de estonia, tienen que ser sociedades unipersonales.
njihov letni promet ne sme presegati 208646 eur za slovenijo, 3000000 sek za Švedsko in 1350000 gbp za združeno kraljestvo, v estoniji pa morajo biti registrirani kot zasebniki.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :