Vous avez cherché: muchacho (Espagnol - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Suédois

Infos

Espagnol

muchacho

Suédois

pojke

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

¡hay aquí un muchacho!»

Suédois

här står en yngling [livs levande]!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entonces, le dimos la buena nueva de un muchacho benigno.

Suédois

och vi gav honom det glada budskapet om en son med ett milt och fogligt sinnelag.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no rehúses corregir al muchacho; si le castigas con vara, no morirá

Suédois

låt icke gossen vara utan aga; ty om du slår honom med riset, så bevaras han från döden;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su conducta es pura y recta

Suédois

redan barnet röjer sig i sina gärningar, om dess vandel är rättskaffens och redlig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

«te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».

Suédois

vi kommer med det glada budskapet till dig att [du skall få] en son [som skall bli en vis man]."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

levántate, alza al muchacho y tómalo de la mano, porque de él haré una gran nación

Suédois

gå och lyft upp gossen, och tag honom vid handen; jag skall göra honom till ett stort folk.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

"cuando israel era muchacho, yo lo amé; y de egipto llamé a mi hijo

Suédois

när israel var ung, fick jag honom kär, och ut ur egypten kallade jag min son.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dijo él: «yo soy sólo el enviado de tu señor para regalarte un muchacho puro».

Suédois

[Ängeln] sade: ”jag är ingenting annat än en budbärare från din herre [med hälsningen:] 'jag skall skänka dig en son, ren och rättfärdig.'”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

te anunciamos la buena nueva de un muchacho que se llamará juan, sin homónimos en el pasado».

Suédois

en son [skall födas åt dig], som skall bära namnet johannes. 'vi har inte gett någon före honom detta namn,' [säger gud].”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

permite ahora que tu siervo quede como esclavo de mi señor en lugar del muchacho, y que el muchacho regrese con sus hermanos

Suédois

låt nu därför din tjänare stanna kvar hos min herre såsom träl, i ynglingens ställe, men låt ynglingen fara hem med sina bröder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

dijeron: «¡no temas!» y le dieron la buena nueva de un muchacho lleno de ciencia.

Suédois

men då sade de: "du har ingenting att frukta!" - och de gav honom det glada budskapet om en son [som skulle födas åt honom och bli en man] med stor visdom.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

--aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescaditos. pero, ¿qué es esto para tantos

Suédois

»här är en gosse som har fem kornbröd och två fiskar; men vad förslår det för så många?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en spaarndam se erigió una estatua en honor del pequeño muchacho holandés, hansje brinker, cuya acción se ha convertido en un símbolo de la lucha eterna contra el mar.

Suédois

en staty i sparndam är ingraverad till en liten nederländsk pojkes ära. hans namn var hansje brinker och det han gjorde har blivit en symbol för den eviga kampen mot havet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

esperar que una sociedad civilizada permanezca indefinidamente bajo el régimen de sus antepasados sería como exigir a un hombre que siguiera llevando la misma chaqueta que usaba cuando era un muchacho. "

Suédois

vi skulle lika gärna kunna kräva att en man fortfarande skall bära den rock som passade honom som barn, som att kräva att ett civiliserat samhälle för alltid skall lyda under sinaförfäders samhällsordning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pero si yo digo al muchacho: "¡he allí, las flechas están más allá de ti!", vete; porque jehovah te manda

Suédois

men om jag säger så till den unge mannen: 'se, pilarna ligga framför dig, längre bort', så gå dina färde, ty då sänder herren dig bort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

«¡señor!» dijo, «¿cómo puedo tener un muchacho si soy ya viejo y mi mujer estéril?» dijo:«así será.

Suédois

[sakarias] sade: "herre, hur skulle jag kunna få en son? jag har ju uppnått hög ålder och min hustru är ofruktsam."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

y reanudaron ambos la marcha, hasta que encontraron a un muchacho y le mató. dijo: «¿has matado a una persona inocente que no había matado a nadie?

Suédois

och de vandrade vidare till dess de mötte en ung man och [den vise] dödade honom, [varpå moses] utropade: "har du berövat en oskyldig människa livet, som inte gjort orätt mot någon annan?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entonces dijo a jeter, su primogénito: --¡levántate y mátalos! pero el joven no desenvainó su espada, porque tenía temor, pues todavía era un muchacho

Suédois

sedan sade han till jeter, sin förstfödde: »stå upp och dräp dem.» men gossen drog icke ut sitt svärd, ty han var försagd, eftersom han ännu var allenast en gosse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

muchacha

Suédois

flickor

Dernière mise à jour : 2010-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,534,395 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK