Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
también se congregaron en él los ministros de los diez
montern besöktes av ett antal framstående franska poli t i
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y se congregaron ante el rey todos los hombres de israel en la fiesta del mes séptimo
så församlade sig då till konungen alla israels män under högtiden, den som firades i sjunde månaden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y se congregaron ante el rey salomón todos los hombres de israel en la fiesta en el mes de etanim, que es el mes séptimo
så församlade sig då till konung salomo alla israels män under högtiden i månaden etanim, det är den sjunde månaden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muchos diseñadores jóvenes se congregaron en parís para aprender del gran patrón, con lo que creció la reputación de francia como centro de la moda.
många unga designers flockades i paris för att lära av den stora mästaren, och frankrikes rykte som modets mecka utvecklades.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces los judíos que estaban en susa se congregaron también el día 14 del mes de adar, y mataron en susa a 300 hombres. pero no echaron mano a sus despojos
och de judar, som voro i susan, församlade sig också på fjortonde dagen i månaden adar och dräpte i susan tre hundra män; men till plundring räckte de icke ut sin hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seba había pasado por todas las tribus de israel hasta abel-bet-maaca, y todos los de barim se congregaron y lo siguieron también
denne drog emellertid genom alla israels stammar till abel och bet-maaka och genom hela habberim; och folk samlade sig och följde honom ända ditin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además de que las infracciones a escala mundial y europea que constituyen la infracción única tenían la misma finalidad, también congregaron a las mismas empresas durante un período continuo y mediante idénticas prácticas.
förutom att de överträdelser på världsnivå och på europeisk nivå som utgjorde en enda överträdelse hade samma syfte, innefattade de även samma företag under en sammanhängande period varunder identiska åtgärder vidtogs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los judíos se congregaron en sus ciudades en todas las provincias del rey asuero, para echar mano sobre los que habían procurado su mal. nadie les pudo resistir, porque en todos los pueblos había caído el miedo a ellos
på den dagen församlade sig judarna i sina städer, i alla konung ahasveros' hövdingdömen, för att kasta sig över dem, som sökte deras ofärd; och ingen kunde stå dem emot, ty förskräckelse för dem hade fallit över alla folk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el pasado 13 de octubre miles de personas se congregaron en el centro de la ciudad de copiapó, en chile, para recordar el increíble rescate de los 33 mineros que llevaban atrapados bajo tierra 69 días y que tuvo lugar hace un año.
tusentals lockades till copiapó i chile den 13 oktober.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante el período del informe, needs llevó a cabo cinco sesiones de formación especializada para más de 120 observadores a largo plazo y expertos, y organizó dos seminarios regionales en ammán y en perú que congregaron en cada ocasión a más de 20 grupos de observadores nacionales de américa latina y de oriente medio respectivamente.
under rapportperioden genomförde needs fem specialiserade utbildningsprogram för mer än 120 långtidsobservatörer och experter samt anordnade två regionala seminarier i amman respektive peru som varje gång samlade mer än 20 inhemska observatörsgrupper från latinamerika respektive mellanöstern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4 de mayo de 2004: tres agencias de las naciones unidas (la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos[acnudh], la unesco y la organización internacional del trabajo), la presidencia del consejo de la ue, representantes de otros estados miembros, así como numerosas organizaciones no gubernamentales, como la organización internacional para las migraciones, la cruz roja y también la confederación internacional de organizaciones sindicales libres, se congregaron, a instancias del comité, para debatir sobre el convenio europeorelativo al estatuto jurídico del trabajador migrante y de los miembros desu familia.
på kommitténs initiativ träffades den 4 maj 2004 tre fn-organ (fn:skommission för mänskliga rättigheter, unesco och internationellaarbetsorganisationen (ilo)), eu:s ordförandeskap, företrädare för andramedlemsstater och ett flertal icke-statliga organisationer, bl.a.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :