Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
demostraban suficientemente que los gal adoptasen sus
utstrÄckningattdelokalaaktionsgruppernafattade
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, los estudios demostraban que el proyecto no sería rentable.
det framgick tydligt av beräkningarna att projektet inte skulle bli lönsamt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unas pruebas de resistencia realizadas demostraban la gran solidez del sistema bancario.
Även belastningstestet visade att banksystemets stabilitet var hög.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es más,los elementos presentados posteriormente por la demandante no demostraban que dichas evaluaciones fueraninadecuadas.
klagandens ytterligare skrivelser visadedessutom inte på att några bedömningar var felaktiga.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los datos presentados no demostraban la indicación modificada para el tratamiento de infecciones endoparasitarias digestivas en equinos.
inte heller den ändrade indikationen för behandling av gastrointestinala endoparasitinfektioner hos hästar har påvisats genom inlämnade data.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se afirmó que los cálculos demostraban que la comisión podía calcular un margen de dumping individual para cada empresa.
det hävdades vidare att det framgick av beräkningarna att det var möjligt för kommissionen att fastställa individuella dumpningsmarginaler för företagen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aludió a una serie de hechos que, en su opinión, demostraban una clara infracción del derecho comunitario.
han nämnde en rad fakta, vilka han hävda de påvisade uppenbara brott mot gemenskapsrätten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisión aceptó que estos hechos demostraban el alto grado de integración de los acuerdos vsa y justificaban el largo plazo de preaviso.
det lämpliga förfarandet var därför det invändningsförfarande som anges i artikel 12.1 i förordning 4056/86 och i artikel 12.1 i förordning 1017/68.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con el informe de la institución se adjuntaba una copia de los documentos pertinentes merced a los que se demostraban las acciones emprendidas por la comisión.
i si y nationernas interimistiska administrativa uppdrag 1244 av den i kosov10 juni olika komponenter (”pelare”) som leds av olika internationella expertorgan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proporcionó pruebas que demostraban que, cuando se introdujo la instalación del teletexto en el ctv, sus costes eran mucho más altos que en la actualidad.
han framlade dokument som visade att kostnaden för text-tv vid introduktionen av denna möjlighet i färgtelevisionsmottagare var mycket högre än vad som nu är fallet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el solicitante aportó datos brutos obtenidos en condiciones de humedad que demostraban claramente que las características aerodinámicas de las partículas del sulfato de salbutamol no cambian en condiciones de humedad.
sökanden tillhandahöll rådata inhämtade under fuktiga förhållanden som tydligt visade att de aerodynamiska kännetecknen för salbutamolsulfatpartiklarna inte ändras under fuktiga förhållanden.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por otro lado, conviene destacar que las autoridades francesas suministraron ejemplos concretos de presupuestos detallados de producción de videojuegos que demostraban claramente que el gasto artístico puede ser mayoritario.
dessutom bör det påpekas att de franska myndigheterna har lämnat specifika exempel med detaljerade budgetar för videospelsproduktioner som tydligt visar att de konstnärliga kostnaderna kan utgöra den största andelen.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las autoridades competentes de kazajstán presentaron pruebas que demostraban que habían suprimido del registro la aeronave de tipo yak-42 con marca de matrícula up-y4205.
kazakstans behöriga myndigheter har tillhandahållit bevis på att de strukit luftfartyget av typ yak-42 med registreringsnummer up-y4205 ur registret.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la empresa aportó indicios que demostraban que el precio de las materias primas había aumentado durante el segundo semestre de 2006, retrocediendo a finales de ese año, pero manteniéndose por encima de su nivel durante el pir.
företaget lade fram bevisning för att råvarupriserna steg under andra halvåret 2006, sjönk mot slutet av 2006 men fortfarande låg över nivån under undersökningsperioden.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dichas autoridades aportaron datos que demostraban que, en cada una de las instalaciones participantes en el proyecto, la nueva capacidad de sacrificio era globalmente inferior a la anterior en 30 cabezas/hora.
de italienska myndigheterna har lagt fram uppgifter som visar att samtliga anläggningar som ingick i projekten hade en lägre slaktkapacitet efter det att projektet hade genomförts än tidigare (en minskning med cirka 30 djur/timme per anläggning).
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el solicitante aportó datos bibliográficos que demostraban que la farmacocinética de uman big en la población en la que se llevó a cabo el estudio fc puede equipararse a la población de voluntarios sanos, por lo que los resultados obtenidos no están influidos por la población del estudio kb 036, pese a que representa a un subgrupo concreto de pacientes.
populationen i studien kb 036 påverkar därför inte de erhållna resultaten trots att den har utförts på en särskild undergrupp av patienter.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
xinhui alida aportó indicios que demostraban que bpi ajustó la amortización de sus activos como parte del proceso de consolidación y también alegó que, en china, los tipos de amortización están fijados por ley, lo cual le impide ajustar su política de amortización a la de su casa matriz.
xinhui alida lade fram bevisning för att visa att bpi gjort en avskrivning av sina tillgångar som ett led i konsolideringsprocessen och hävdade även att avskrivningssatserna i kina var fastställda enligt lag, vilket hindrade företaget från att likrikta sina riktlinjer för avskrivningar.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el solicitante presentó también datos que demostraban que rapinyl cumplía el criterio de valoración principal de la eficacia (suma de las diferencias en la intensidad del dolor entre el momento basal y 30 minutos después (spid30)) y que los resultados tenían una elevada significación estadística (p=0,0004).
den sökande lämnade också in data som visade att rapinyl uppfyller det primära effektmåttet (spid30, sum of pain intensity difference från baslinjen till 30 minuter) och att resultaten hade hög statistisk signifikans (p=0, 0004).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.