You searched for: demostraban (Spanska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Swedish

Info

Spanish

demostraban

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Svenska

Info

Spanska

demostraban suficientemente que los gal adoptasen sus

Svenska

utstrÄckningattdelokalaaktionsgruppernafattade

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

sin embargo, los estudios demostraban que el proyecto no sería rentable.

Svenska

det framgick tydligt av beräkningarna att projektet inte skulle bli lönsamt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

unas pruebas de resistencia realizadas demostraban la gran solidez del sistema bancario.

Svenska

Även belastningstestet visade att banksystemets stabilitet var hög.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

es más,los elementos presentados posteriormente por la demandante no demostraban que dichas evaluaciones fueraninadecuadas.

Svenska

klagandens ytterligare skrivelser visadedessutom inte på att några bedömningar var felaktiga.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los datos presentados no demostraban la indicación modificada para el tratamiento de infecciones endoparasitarias digestivas en equinos.

Svenska

inte heller den ändrade indikationen för behandling av gastrointestinala endoparasitinfektioner hos hästar har påvisats genom inlämnade data.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

se afirmó que los cálculos demostraban que la comisión podía calcular un margen de dumping individual para cada empresa.

Svenska

det hävdades vidare att det framgick av beräkningarna att det var möjligt för kommissionen att fastställa individuella dumpningsmarginaler för företagen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

aludió a una serie de hechos que, en su opinión, demostraban una clara infracción del derecho comunitario.

Svenska

han nämnde en rad fakta, vilka han hävda de påvisade uppenbara brott mot gemenskapsrätten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la comisión aceptó que estos hechos demostraban el alto grado de integración de los acuerdos vsa y justificaban el largo plazo de preaviso.

Svenska

det lämpliga förfarandet var därför det invändningsförfarande som anges i artikel 12.1 i förordning 4056/86 och i artikel 12.1 i förordning 1017/68.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

con el informe de la institución se adjuntaba una copia de los documentos pertinentes merced a los que se demostraban las acciones emprendidas por la comisión.

Svenska

i si y nationernas interimistiska administrativa uppdrag 1244 av den i kosov10 juni olika komponenter (”pelare”) som leds av olika internationella expertorgan.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

proporcionó pruebas que demostraban que, cuando se introdujo la instalación del teletexto en el ctv, sus costes eran mucho más altos que en la actualidad.

Svenska

han framlade dokument som visade att kostnaden för text-tv vid introduktionen av denna möjlighet i färgtelevisionsmottagare var mycket högre än vad som nu är fallet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el solicitante aportó datos brutos obtenidos en condiciones de humedad que demostraban claramente que las características aerodinámicas de las partículas del sulfato de salbutamol no cambian en condiciones de humedad.

Svenska

sökanden tillhandahöll rådata inhämtade under fuktiga förhållanden som tydligt visade att de aerodynamiska kännetecknen för salbutamolsulfatpartiklarna inte ändras under fuktiga förhållanden.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

por otro lado, conviene destacar que las autoridades francesas suministraron ejemplos concretos de presupuestos detallados de producción de videojuegos que demostraban claramente que el gasto artístico puede ser mayoritario.

Svenska

dessutom bör det påpekas att de franska myndigheterna har lämnat specifika exempel med detaljerade budgetar för videospelsproduktioner som tydligt visar att de konstnärliga kostnaderna kan utgöra den största andelen.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

las autoridades competentes de kazajstán presentaron pruebas que demostraban que habían suprimido del registro la aeronave de tipo yak-42 con marca de matrícula up-y4205.

Svenska

kazakstans behöriga myndigheter har tillhandahållit bevis på att de strukit luftfartyget av typ yak-42 med registreringsnummer up-y4205 ur registret.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la empresa aportó indicios que demostraban que el precio de las materias primas había aumentado durante el segundo semestre de 2006, retrocediendo a finales de ese año, pero manteniéndose por encima de su nivel durante el pir.

Svenska

företaget lade fram bevisning för att råvarupriserna steg under andra halvåret 2006, sjönk mot slutet av 2006 men fortfarande låg över nivån under undersökningsperioden.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

dichas autoridades aportaron datos que demostraban que, en cada una de las instalaciones participantes en el proyecto, la nueva capacidad de sacrificio era globalmente inferior a la anterior en 30 cabezas/hora.

Svenska

de italienska myndigheterna har lagt fram uppgifter som visar att samtliga anläggningar som ingick i projekten hade en lägre slaktkapacitet efter det att projektet hade genomförts än tidigare (en minskning med cirka 30 djur/timme per anläggning).

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el solicitante aportó datos bibliográficos que demostraban que la farmacocinética de uman big en la población en la que se llevó a cabo el estudio fc puede equipararse a la población de voluntarios sanos, por lo que los resultados obtenidos no están influidos por la población del estudio kb 036, pese a que representa a un subgrupo concreto de pacientes.

Svenska

populationen i studien kb 036 påverkar därför inte de erhållna resultaten trots att den har utförts på en särskild undergrupp av patienter.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

xinhui alida aportó indicios que demostraban que bpi ajustó la amortización de sus activos como parte del proceso de consolidación y también alegó que, en china, los tipos de amortización están fijados por ley, lo cual le impide ajustar su política de amortización a la de su casa matriz.

Svenska

xinhui alida lade fram bevisning för att visa att bpi gjort en avskrivning av sina tillgångar som ett led i konsolideringsprocessen och hävdade även att avskrivningssatserna i kina var fastställda enligt lag, vilket hindrade företaget från att likrikta sina riktlinjer för avskrivningar.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el solicitante presentó también datos que demostraban que rapinyl cumplía el criterio de valoración principal de la eficacia (suma de las diferencias en la intensidad del dolor entre el momento basal y 30 minutos después (spid30)) y que los resultados tenían una elevada significación estadística (p=0,0004).

Svenska

den sökande lämnade också in data som visade att rapinyl uppfyller det primära effektmåttet (spid30, sum of pain intensity difference från baslinjen till 30 minuter) och att resultaten hade hög statistisk signifikans (p=0, 0004).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,794,092,408 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK