Vous avez cherché: difundirse (Espagnol - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Swedish

Infos

Spanish

difundirse

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Suédois

Infos

Espagnol

estas buenas prácticas deben fomentarse y difundirse.

Suédois

regionkommittén delar denna bedömning och stöder kravet på en stabil, kontinuerlig gemenskapsram för samarbete och främjande av förnybara energislag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

podrán difundirse los siguientes conjuntos y subconjuntos de cuadros.

Suédois

följande tabeller och undertabeller får spridas.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en particular, deben difundirse los ejemplos de buenas prácticas.

Suédois

särskilt viktigt är att exempel på goda lösningar sprids.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

precisó que efectuaría comprobaciones para determinar cómo había podido difundirse.

Suédois

den påpekade att den höll på att utreda på vilket sätt denna anteckning hade spridits.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a petición de los mismos podrán difundirse otras medidas y unidades.

Suédois

andra uppgifter och enheter får spridas om användarna så begär.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunas de las buenas prácticas observadas en la ue podrán difundirse a escala mundial.

Suédois

vissa goda metoder inom eu kan därmed spridasvidare i det internationella samfundet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deben difundirse datos normalizados sobre absentismo y enfermedad a nivel nacional y europeo.

Suédois

förr eller senare bör åtgärder för att minska frånvaron integreras i den löpande verksamheten på företaget.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

una estrategia marco global garantizará también que los resultados puedan seguirse y difundirse mejor.

Suédois

en övergripande ramstrategi kommer också att innebära att resultaten kan övervakas och spridas bättre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dichos acontecimientos deportivos deberán difundirse en abierto aun si los retransmite una cadena de televisión de pago.

Suédois

europeiska unionen uttrycker sin önskan om att dessa val avlöper lugnt och öppet, och särskilt att alla med­borgare kan rösta fritt utan hinder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la ventaja es que el mensaje europeo puede difundirse mediante un sistema cercano a la elaboración de las políticas.

Suédois

fördelen är att det europeiska budskapet kan spridas genom ett system som är nära knutet till utformningen av politiken.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-en caso de amenaza inminente para el medio, deberá difundirse inmediatamente toda la información disponible-

Suédois

på så sätt kan ett fredligt, demokratiskt och rättvisare samhälle byggas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como se trata de una vacuna viva, la cepa de la vacuna es excretada por los animales vacunados y puede difundirse a pavos.

Suédois

säkerhets - och virulensreversionsstudier har visat att stammen är säker för kalkoner.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

en caso de que deba difundirse información de conformidad con el presente apartado, la parte contratante que la proporcionó será previamente informada de ello.

Suédois

om uppgifter vidareförmedlas enligt denna punkt skall den part som gav uppgifter på förhand underrättas om att de kommer att vidareförmedlas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a fin de conseguir la transparencia, deben publicarse y difundirse los precios y los sistemas de precios entre el mayor número posible de consumidores.

Suédois

Öppenhet förutsätter att uppgifter om priser och prissättningssystem offentliggörs och sprids så mycket som möjligt bland energiförbrukarna.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el reglamento deberá determinarse en cada caso si el acontecimiento debe difundirse en la televisión de libre acceso en directo o en diferido, y en su totalidad o de forma parcial.

Suédois

i förordningen skall anges om evenemang som sänds i ett fritt tillgängligt tv-program skall sändas direkt eller i ett inspelat program samt om hela eller endast en del av evenemanget skall sändas.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(8) debe difundirse a todas las partes interesadas información adecuada sobre las medidas previstas y sobre los avances en su aplicación.

Suédois

(8) lämplig information om planerade åtgärder och om framstegen i samband med genomförandet bör spridas till alla intressenter.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los canales de servicio público de svt deben llegar al 99,8 % de la población sueca y deben difundirse a través de la red terrestre en el mayor grado posible.

Suédois

svt:s public service-kanaler måste täcka 99,8 % av sveriges befolkning och svt måste sända via marknätet i största möjliga utsträckning.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en este punto se han recogido experiencias interesantes en algunos estados miembros (entre otras, en discotecas y en internet) que deberían difundirse lo más posible.

Suédois

man har således tagit hänsyn till parlamentets största betänkligheter. jag tror dessvärre att det kommer att bli mycket svårt att omförhandla denna punkt med rådet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las autoridades estadísticas nacionales marcarán los datos que deban considerarse confidenciales de tal forma que pueda difundirse tanta información como sea posible, al menos a nivel de capítulo de la nomenclatura combinada, siempre que la confidencialidad quede así asegurada.

Suédois

de nationella statistikmyndigheterna ska markera data som ska anses vara insynsskyddade på ett sådant sätt att så mycket information som möjligt kan spridas, åtminstone på kapitelnivå i kombinerade nomenklaturen, förutsatt att det inte äventyrar insynsskyddet.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dicha información, sin embargo, podrá difundirse sin ese consentimiento cuando las autoridades competentes estén obligadas o autorizadas a hacerlo así en el marco de un procedimiento judicial o en virtud de las disposiciones vigentes, especialmente en materia de protección de datos.

Suédois

sådana uppgifter får dock röjas utan tillstånd om de behöriga myndigheterna är skyldiga eller bemyndigade att göra detta enligt gällande bestämmelser, särskilt beträffande uppgiftsskydd, eller i samband med rättsliga förfaranden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,710,144 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK