Vous avez cherché: lo que menos (Espagnol - Suédois)

Espagnol

Traduction

lo que menos

Traduction

Suédois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Suédois

Infos

Espagnol

quien me conozca, sabrá que lo que menos me asusta son las dificultades.

Suédois

omfattningen av detta program förtjänar verkligen det.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lasmarchas más largas son las que menos combustible consumen.

Suédois

de högre växlarna är bränslesnålare.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, parece que las proteínas son las que menos interfieren.

Suédois

protein verkar dock påverka minst.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

se dará prioridad a las medidas que menos perturben el funcionamiento del eee.

Suédois

i första hand skall sådana åtgärder väljas som medför den minsta störningen av ees funktion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se dará prioridad a aquellas medidas que menos perturben el funcionamiento del acuerdo;

Suédois

i första hand ska sådana åtgärder väljas som minst inverkar på tillämpningen av detta avtal.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deberán elegirse prioritariamente las medidas que menos alteren el funcionamiento del presente acuerdo.

Suédois

de åtgärder som minst påverkar detta avtals funktion skall prioriteras.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un seminario de sensibilización para la región en la que menos países han suscrito el código.

Suédois

workshop för ökad medvetenhet i den region där antalet icke-signatärstater är störst.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deberá optarse prioritariamente por aquellas medidas que menos perturben el funcionamiento del presente acuerdo.

Suédois

vid valet av åtgärder ska i första hand de åtgärder tillgripas som minst stör avtalets tillämpning.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la elección deberá consistir prioritariamente en las medidas que menos perturben el funcionamiento del presente acuerdo.

Suédois

vid val av åtgärder måste sådana som minst stör avtalets funktion prioriteras.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la selección de las medidas deberá otorgarse prioridad a aquellas que menos perturben el funcionamiento del acuerdo.

Suédois

i första hand skall sådana åtgärder väljas som minst stör avtalets funktion.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la elección de las medidas, se dará prioridad a aquellas que menos perturben el funcionamiento del presente acuerdo.

Suédois

vid valet av åtgärder skall de åtgärder prioriteras som minst inverkar på det sätt på vilket detta avtal fungerar.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la opción reguladora escogida en la presente propuesta es la que menos interfiere con el comportamiento comercial de las empresas afectadas.

Suédois

det alternativ för reglerande åtgärder som valts för detta förslags syften innebär minsta möjliga inverkan på de berörda företagens kommersiella beteende.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al elegir las medidas, deberá otorgarse prioridad a aquellas que menos perturben el funcionamiento de las disposiciones del presente acuerdo.

Suédois

vid val av åtgärder skall de prioriteras som minst stör avtalets funktion.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

efectos muy raros: significa que menos de 1 de cada 10.000 pacientes que están tomando el medicamento se ven afectados.

Suédois

mycket sällsynta (förekommer hos färre än 1 av 10 000 personer)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

al elegir las medidas de salvaguardia deberá concederse prioridad a aquéllas que menos perturben el funcionamiento de las disposiciones establecidas en el presente acuerdo.

Suédois

vid val av skyddsåtgärder skall de som minst stör detta avtals funktion prioriteras.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a efectos de la aplicación del apartado 1, se deberán elegir prioritariamente las medidas que menos perturben el funcionamiento de la asociación y de la comunidad.

Suédois

vid tillämpningen av punkt 1 skall företrädesvis sådana åtgärder väljas som i minsta möjliga mån stör associeringens och gemenskapens sätt att fungera.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en 2005, de esas cinco conexiones, la más congestionada lo estuvo el 52 % del tiempo y la que menos, el 8 % del tiempo [5].

Suédois

under 2005 var den mest belastade av dessa fem förbindelser överbelastad under 52 % av tiden och den minst belastade förbindelsen överbelastad under 8 % av tiden [5].

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al elegir tales medidas, se dará prioridad a las medidas que menos perturben la aplicación del presente acuerdo. se entiende que la suspensión sería un último recurso.

Suédois

vid valet av åtgärder skall de som minst stör detta avtals tillämpning prioriteras. det skall vara underförstått att ett avbrytande tills vidare av avtalets tillämpning vore att betrakta som en sista utväg.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta fórmula implica, sin embargo, una serie de inconvenientes: hace recaer el peso del control en el socio que menos interés tiene en ejercerlo con rigor.

Suédois

i sverige har vi inte drabbats av bse och vi har kunnat bekämpa sjukdomar bland nötkreatur utan att behöva bygga upp den gigantiska kontrouapparat som nu föreslås.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la creación de eurosur debería mejorar notablemente la capacidad operativa y técnica de la agencia y de los estados miembros para detectar estas pequeñas embarcaciones y aumentar la capacidad de reacción de los estados miembros, con lo que se contribuiría a que menos inmigrantes pierdan la vida en el mar.

Suédois

eurosur bör märkbart förbättra byråns och medlemsstaternas operativa och tekniska förmåga att upptäcka och spåra sådana små båtar samt förbättra medlemsstaternas reaktionsförmåga, och därigenom bidra till en minskning av antalet migranter som förlorar sina liv.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,898,889,389 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK