Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jesús le dijo: --tu hermano resucitará
ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܩܐܡ ܐܚܘܟܝ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el hermano de humilde condición, gloríese en su exaltación
ܢܫܬܒܗܪ ܕܝܢ ܐܚܐ ܡܟܝܟܐ ܒܪܘܡܪܡܗ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero no lo tengáis por enemigo, sino amonestadle como a hermano
ܘܠܐ ܐܝܟ ܒܥܠܕܒܒܐ ܬܐܚܕܘܢܗ ܐܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܡܪܬܝܢ ܠܗ ܐܝܟ ܕܠܐܚܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero hermano va a juicio contra hermano, y esto ante los incrédulos
ܐܠܐ ܐܚܐ ܥܡ ܐܚܘܗܝ ܡܬܕܝܢ ܘܬܘܒ ܩܕܡ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el que ama a su hermano permanece en la luz, y en él no hay tropiezo
ܗܘ ܕܝܢ ܕܡܚܒ ܠܐܚܘܗܝ ܒܢܘܗܪܐ ܡܟܬܪ ܘܟܫܠܐ ܠܝܬ ܒܗ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el que dice que está en la luz y odia a su hermano, está en tinieblas todavía
ܡܢ ܕܐܡܪ ܗܟܝܠ ܕܐܝܬܘܗܝ ܒܢܘܗܪܐ ܘܤܢܐ ܠܐܚܘܗܝ ܒܚܫܘܟܐ ܐܝܬܘܗܝ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a jacobo, el hermano del señor
ܠܐܚܪܝܢ ܕܝܢ ܡܢ ܫܠܝܚܐ ܠܐ ܚܙܝܬ ܐܠܐ ܐܢ ܠܝܥܩܘܒ ܐܚܘܗܝ ܕܡܪܢ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así, por el conocimiento tuyo se perderá el débil, un hermano por quien cristo murió
ܘܐܒܕ ܠܗ ܒܝܕܥܬܟ ܕܝܠܟ ܗܘ ܐܝܢܐ ܕܡܪܥ ܕܡܛܠܬܗ ܡܝܬ ܡܫܝܚܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bueno es no comer carne, ni beber vino, ni hacer nada en que tropiece tu hermano
ܫܦܝܪ ܗܘ ܕܠܐ ܢܐܟܘܠ ܒܤܪܐ ܘܠܐ ܢܫܬܐ ܚܡܪܐ ܘܠܐ ܡܕܡ ܕܡܬܬܩܠ ܒܗ ܐܚܘܢ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pablo, llamado a ser apóstol de cristo jesús por la voluntad de dios, y el hermano sóstenes
ܦܘܠܘܤ ܩܪܝܐ ܘܫܠܝܚܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܘܤܘܤܬܢܤ ܐܚܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le dijo uno de la multitud: --maestro, dile a mi hermano que reparta conmigo la herencia
ܐܡܪ ܠܗ ܕܝܢ ܐܢܫ ܡܢ ܗܘ ܟܢܫܐ ܡܠܦܢܐ ܐܡܪ ܠܐܚܝ ܦܠܓ ܥܡܝ ܝܪܬܘܬܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marta dijo a jesús: --señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto
ܘܐܡܪܬ ܡܪܬܐ ܠܝܫܘܥ ܡܪܝ ܐܠܘ ܬܢܢ ܗܘܝܬ ܠܐ ܡܐܬ ܗܘܐ ܐܚܝ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pablo, prisionero de cristo jesús, y el hermano timoteo; a filemón el amado y colaborador nuestro
ܦܘܠܘܤ ܐܤܝܪܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܛܝܡܬܐܘܤ ܐܚܐ ܠܦܝܠܡܘܢ ܚܒܝܒܐ ܘܦܠܚܐ ܕܥܡܢ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sí, hermano, yo quisiera tener este beneficio de ti en el señor: ¡conforta mi corazón en el señor
ܐܝܢ ܐܚܝ ܐܢܐ ܐܬܬܢܝܚ ܒܟ ܒܡܪܢ ܐܢܝܚ ܪܚܡܝ ܒܡܫܝܚܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Éste encontró primero a su hermano simón y le dijo: --hemos encontrado al mesías--que significa cristo--
ܗܢܐ ܚܙܐ ܠܘܩܕܡ ܠܫܡܥܘܢ ܐܚܘܗܝ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܫܟܚܢܝܗܝ ܠܡܫܝܚܐ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"pero vosotros, no seáis llamados rabí; porque uno solo es vuestro maestro, y todos vosotros sois hermanos
ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܠܐ ܬܬܩܪܘܢ ܪܒܝ ܚܕ ܗܘ ܓܝܪ ܪܒܟܘܢ ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܟܠܟܘܢ ܐܚܐ ܐܢܬܘܢ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent