Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y se congregaron ante el rey todos los hombres de israel en la fiesta del mes séptimo
at ang lahat na lalake ng israel ay nangakipagpulong sa hari sa kapistahan, na sa ikapitong buwan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y se congregaron ante el rey salomón todos los hombres de israel en la fiesta en el mes de etanim, que es el mes séptimo
at ang lahat na lalake sa israel ay nagpisan kay haring salomon sa kapistahan, sa buwan ng ethanim, na siyang ikapitong buwan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces los judíos que estaban en susa se congregaron también el día 14 del mes de adar, y mataron en susa a 300 hombres. pero no echaron mano a sus despojos
at ang mga judio na nangasa susan ay nagpipisan nang ikalabing apat na araw din ng buwan ng adar, at nagsipatay ng tatlong daang lalake sa susan: nguni't sa pagsamsam ay hindi sila nangagbuhat na kanilang kamay.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al cuarto día se congregaron en el valle de berajá. allí bendijeron a jehovah; por eso llamaron el nombre de aquel lugar valle de berajá, hasta hoy
at nang ikaapat na araw, sila'y nagpupulong sa libis ng baracah; sapagka't doo'y kanilang pinuri ang panginoon: kaya't ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na libis ng baracah, hanggang sa araw na ito.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los filisteos reunieron sus tropas para la guerra y se congregaron en soco, que pertenecía a judá. después acamparon entre soco y azeca, en efes-damim
ngayo'y pinisan ng mga filisteo ang kanilang hukbo upang bumaka at sila'y nagpipisan sa socho, na nauukol sa juda, at nagsihantong sa pagitan ng socho at ng azeca, sa ephesdammim.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los judíos se congregaron en sus ciudades en todas las provincias del rey asuero, para echar mano sobre los que habían procurado su mal. nadie les pudo resistir, porque en todos los pueblos había caído el miedo a ellos
ang mga judio ay nagpipisan sa kanilang mga bayan sa lahat na lalawigan ng haring assuero, upang magbuhat ng kamay sa mga nagbabanta ng kanilang kapahamakan: at walang makatayo sa kanila; sapagka't ang takot sa kanila ay nahulog sa lahat ng mga bayan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escogió lo mejor de la tierra para sí, pues allí estaba la parte del legislador. cuando se congregaron los jefes del pueblo, realizó la justicia de jehovah, sus juicios acerca de israel.
at kaniyang inagap ang unang bahagi para sa kaniya, sapagka't doon natago ang bahagi ng gumagawa ng kautusan; at siya'y pumaroong kasama ng mga pangulo ng bayan, kaniyang isinagawa ang katuwiran ng panginoon, at ang kaniyang mga kahatulan sa israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al ver el pueblo que moisés tardaba en descender del monte, ellos se congregaron ante aarón y le dijeron: --levántate, haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros; porque a este moisés, el hombre que nos sacó de la tierra de egipto, no sabemos qué le haya acontecido
at nang makita ng bayan na nagluluwat si moises ng pagpanaog sa bundok, ay nagpipisan ang bayan kay aaron, at nagsabi sa kaniya, tumindig ka at igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin; sapagka't tungkol sa moises na ito, na lalaking nagsampa sa amin mula sa lupain ng egipto, ay hindi namin maalaman kung anong nangyari sa kaniya.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :