Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cuando el rey estaba en su diván, mi nardo liberó su fragancia
samantalang ang hari ay nauupo sa kaniyang dulang, ang aking nardo ay humahalimuyak ng kaniyang bango.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sus ramas se extenderán. su esplendor será como el del olivo, y su fragancia como la del líbano
ang kaniyang mga sanga ay magsisiyabong, at ang kaniyang kagandahan ay magiging parang puno ng olibo, at ang kaniyang bango ay parang libano.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
volverán y se sentarán bajo su sombra. cultivarán el trigo y florecerán como la vid. su fragancia será como el vino del líbano
silang nagsisitahan sa kaniyang lilim ay manunumbalik; sila'y mangabubuhay uling gaya ng trigo, at mangamumulaklak na gaya ng puno ng ubas: at ang amoy ay magiging gaya ng alak ng libano.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tus labios destilan miel como panal. oh novia mía, miel y leche hay debajo de tu lengua. y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del líbano
ang iyong mga labi, oh kasintahan ko, na nagsisitulo na gaya ng pulot-pukyutan: pulot at gatas ay nasa ilalim ng iyong dila; at ang amoy ng iyong mga suot ay gaya ng amoy ng libano.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las mandrágoras ya despiden su fragancia, y a nuestras puertas hay toda clase de frutas selectas: tanto frescas como secas que he guardado para ti, oh amado mío
ang mga mandragora ay nagpapahalimuyak ng bango, at nasa ating mga pintuan ang lahat na sarisaring mahalagang bunga, bago at luma, na aking inilapag para sa iyo, oh sinisinta ko.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
delante de ellos estaban de pie setenta hombres de los ancianos de la casa de israel, y jazanías hijo de safán estaba de pie entre ellos. cada uno tenía en su mano su incensario, y la fragancia del incienso subía como nube
at nagsitayo sa harap nila ang pitong pung lalake sa mga matanda ng sangbahayan ni israel; at sa gitna nila ay tumayo si jaazanias na anak ni saphan, bawa't lalake ay may kaniyang pangsuub sa kaniyang kamay; at ang amoy ng usok ng kamangyan ay napailanglang.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pensé: "¡subiré a la palmera y me prenderé de sus racimos!" ¡sean tus pechos como racimos de uvas, y la fragancia de tu boca como de manzanas
aking sinabi, ako'y aakyat sa puno ng palma, ako'y hahawak sa mga sanga niyaon; ang iyong mga suso ay maging gaya ng mga buwig ng puno ng ubas, at ang amoy ng iyong hinga ay gaya ng mga mansanas;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la higuera ha echado higos, y despiden fragancia las vides en flor. ¡levántate, oh amada mía! ¡oh hermosa mía, ven!
nahihinog ang sariwang mga bunga ng puno ng higos, at ang mga puno ng ubas ay namumulaklak, kanilang pinahahalimuyak ang kanilang bango. bumangon ka, sinta ko, maganda ko, at tayo na.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :