Vous avez cherché: frase (Espagnol - Tagalog)

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Tagalog

Infos

Espagnol

frase

Tagalog

panalangin

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

frase palabra en español

Tagalog

magandang

Dernière mise à jour : 2016-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

escriba su frase completa langage

Tagalog

paano kung hindi makumbinsi ni sergio sina lolo at lola ?, paano kung panghinaan siya ng loob at hindi niya na ako pakasalan

Dernière mise à jour : 2015-05-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

al autor del blog in between columns le parece irónico que los filipinos se saluden con la frase "feliz día de rizal" el día en que los colonizadores españoles le dispararon a muerte.

Tagalog

para sa akin, pag sinabing "#happy rizal day" ibig sabihin noon na yun mga tao na nasa twitter ngayon hindi na masyado na aalala na bayani natin si rizal.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

por un lado, es positivo que muchos todavía recuerden a rizal, pero por el otro, se ha criticado el uso de la frase "feliz día de rizal" para conmemorar el día de su muerte.

Tagalog

pwede sana ito maging mahusay para ma alala ng mga tao si rizal, pero meron mga tao na nagalit sa kasabihan na "happy rizal day" para y pa alala yun araw na namatay siya.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

era por el estilo de la de ayer, si bien había una novedad: la hermandad de la v.o. t. viejos, viejas y algunas jóvenes camino de viejas exponían largos hábitos de guingón; los pobres los gastaban de tela basta, los ricos de seda o sea el guingón franciscano que llaman por usarlo más los reverendos frailes franciscanos. todos aquellos sagrados hábitos eran legítimos, venían del convento de manila, de donde el pueblo los adquiere por limosna a cambio de dinero prix fixe, si se permite la frase de una tienda.

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,910,984,043 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK