Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
simplemente no hay duda
masama ba mag tanong
Dernière mise à jour : 2021-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
simplemente no seas ruidoso
igalang ang huwebes santo
Dernière mise à jour : 2020-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
simplemente no tienes nada más
mahal na mahal kita subra
Dernière mise à jour : 2020-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
simplemente no tienes a nadie más
ikaw lang ang gusto ko wla nang iba
Dernière mise à jour : 2021-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hehehe simplemente no lo hacen así que spanyol
mga wala kayong kuwenta
Dernière mise à jour : 2013-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el camino de los impíos es como la oscuridad; no saben en qué tropiezan
ang lakad ng masama ay parang kadiliman: hindi nila nalalaman kung ano ang kanilang kinatitisuran.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no saben ellos que allí están los muertos, que sus invitados están en lo profundo del seol
nguni't hindi niya nalalaman na ang patay ay nandoon; na ang mga panauhin niya ay nangasa mga kalaliman ng sheol.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no saben hacer lo recto, los que atesoran violencia y despojo en sus palacios", dice jehovah
sapagka't hindi sila marunong magsigawa ng matuwid, sabi ng panginoon, na nagiimbak ng pangdadahas at pagnanakaw sa kanilang mga palacio.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
instructor de los que no saben, maestro de niños, teniendo en la ley la completa expresión del conocimiento y de la verdad
tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿acaso los que obran iniquidad no saben que comen a mi pueblo como si fuera pan, y que a dios no invocan
wala bang kaalaman ang mga manggagawa ng kasamaan? na siyang kumakain ng aking bayan na tila kumakain ng tinapay, at hindi nagsisitawag sa dios.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"ellos no saben ni entienden; andan en tinieblas. ¡todos los cimientos de la tierra son conmovidos
hindi nila nalalaman, ni nauunawa man; sila'y nagsisilakad na paroo't parito sa kadiliman: lahat ng patibayan ng lupa ay nangakilos.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuando vayas a la casa de dios, guarda tu pie. acércate más para oír que para ofrecer el sacrificio de los necios, que no saben que hacen mal
ingatan mo ang iyong paa pagka ikaw ay napasasa bahay ng dios; sapagka't ang paglapit upang makinig ay maigi kay sa magbigay ng hain ng mga mangmang: sapagka't hindi nila nalalaman na sila'y nagsisigawa ng kasamaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
son perros comilones e insaciables; son pastores que no saben entender. todos ellos se apartan tras sus propios caminos, cada cual tras su propio provecho
oo, ang mga aso ay matatakaw, sila'y kailan man ay walang kabusugan; at ang mga ito ay mga pastor na hindi nangakakaunawa: sila'y nagsilikong lahat sa kanilang sariling daan na mula sa lahat ng dako, bawa't isa'y sa kaniyang pakinabang.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos no saben nada, ni tienen más recompensa, pues la memoria de ellos es puesta en el olvido
sapagka't nalalaman ng mga buhay, na sila'y mangamamatay: nguni't hindi nalalaman ng patay ang anomang bagay ni mayroon pa man silang kagantihan; sapagka't ang alaala sa kanila ay nakalimutan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: