Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y convocó y dirigió una proclama.
แล้วเขาก็ได้เรียกชุมนุม แล้วประกาศออกไป
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
entonces samuel convocó al pueblo delante de jehovah, en mizpa
ฝ่ายซามูเอลจึงเรียกประชาชนมาประชุมต่อพระเยโฮวาห์ที่มิสปาห
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces pilato convocó a los principales sacerdotes, a los magistrados y al pueblo
ปีลาตจึงสั่งพวกปุโรหิตใหญ่ พวกขุนนางและประชาชนให้ประชุมพร้อมกั
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces acab convocó a todos los hijos de israel y reunió a los profetas en el monte carmelo
อาหับจึงทรงส่งไปยังคนอิสราเอลทั้งปวง และชุมนุมผู้พยากรณ์ที่ภูเขาคารเม
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces saúl convocó a todo el pueblo para la batalla, para descender a queila y sitiar a david y a sus hombres
และซาอูลทรงให้เรียกพลทั้งปวงเข้าสงคราม ให้ลงไปยังเคอีลาห์เพื่อล้อมดาวิดกับคนของท่านไว
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces barac convocó a zabulón y a neftalí en quedes, y le siguieron 10.000 hombres. y débora fue con él
บาราคจึงเรียกเศบูลุนกับนัฟทาลีให้ไปที่เคเดช มีคนหนึ่งหมื่นเดินตามขึ้นไป และนางเดโบราห์ก็ไปด้ว
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así me mostró el señor jehovah: he aquí que el señor jehovah convocó para juzgar por fuego, y el fuego consumió el gran océano y una parte de la tierra
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้าอย่างนี้ว่า ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าทรงเรียกให้มีการสู้ความด้วยไฟ และไฟได้เผาผลาญมหาสมุทรใหญ่ และกินส่วนหนึ่งเสี
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moisés convocó a todos los ancianos de israel y les dijo: --sacad y tomad del rebaño para vuestras familias, y sacrificad el cordero pascual
แล้วโมเสสเรียกบรรดาพวกผู้ใหญ่ของคนอิสราเอลมาพร้อมกันสั่งว่า "ท่านทั้งหลายจงไปเอาลูกแกะตามครอบครัวของท่านมาฆ่าเป็นลูกแกะปัสก
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"ha rechazado el señor a todos mis valientes en medio de mí. contra mí convocó una asamblea para quebrantar a mis jóvenes. el señor ha pisado como en un lagar a la virgen hija de judá
องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงเหยียบบรรดาผู้มีกำลังแข็งแกร่งของข้าพเจ้าไว้ใต้พระบาทท่ามกลางข้าพเจ้า พระองค์ได้ทรงเกณฑ์ชุมนุมชนเข้ามาต่อสู้ข้าพเจ้า เพื่อจะขยี้ชายฉกรรจ์ของข้าพเจ้าให้แหลกไป องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงย่ำบุตรสาวพรหมจารีแห่งยูดาห์ ดั่งเหยียบผลองุ่นลงในบ่อย่ำองุ่
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
convocó a todo israel, a sus ancianos, a sus jefes, a sus jueces y a sus oficiales, y les dijo: "yo ya soy viejo y de edad avanzada
โยชูวาก็เรียกบรรดาคนอิสราเอล ทั้งพวกผู้ใหญ่ ผู้หัวหน้า ผู้พิพากษา และเจ้าหน้าที่และกล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า "ข้าพเจ้าแก่และมีอายุมากแล้
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aconteció que, tres días después, pablo convocó a los que eran los principales de los judíos, y una vez reunidos les dijo: --hermanos, sin que yo haya hecho ninguna cosa contra el pueblo ni contra las costumbres de los padres, desde jerusalén he sido entregado preso en manos de los romanos
ต่อมาครั้นล่วงไปสามวันแล้ว เปาโลจึงเชิญพวกผู้ใหญ่ในพวกยิวมาประชุมกัน เมื่อมาพร้อมหน้ากันแล้วท่านจึงกล่าวแก่เขาว่า "ท่านพี่น้องทั้งหลาย ถึงแม้ว่าข้าพเจ้ามิได้กระทำผิดสิ่งหนึ่งสิ่งใดต่อชนชาติ หรือผิดธรรมเนียมของบรรพบุรุษ ข้าพเจ้ายังต้องถูกมอบเป็นนักโทษมาจากกรุงเยรูซาเล็ม เป็นนักโทษให้อยู่ในมือของพวกโร
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent