Vous avez cherché: destruimos (Espagnol - Turc)

Espagnol

Traduction

destruimos

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Turc

Infos

Espagnol

nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida.

Turc

biz hiç bir topluluğu belirlenmiş bir yazgı olmaksızın yok etmeyiz.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

antes de ellos, ninguna de las ciudades que destruimos creía.

Turc

bunlardan önce yok ettiğimiz toplumlardan hiç biri inanmamıştı.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando destruimos una ciudad, les está prohibido a sus habitantes regresar a ella,

Turc

helak ettiğimiz bir belde için artık (yeniden mamur olmak) imkansızdır; çünkü onlar geri dönemeyeceklerdir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y destruimos lo que faraón y su pueblo habían hecho y lo que habían construido.

Turc

[28,5-6; 44,25-28]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con todo, les destruimos por sus pecados y suscitamos otras generaciones después de ellos.

Turc

fakat günahlarından ötürü onları yok ettik ve onlardan sonra başka nesiller yetiştirdik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

antes de ellos, ninguna de las ciudades que destruimos creía. y éstos ¿van a creer?

Turc

bunlardan önce helak ettiğimiz hiçbir belde iman etmemişti; şimdi bunlar mı iman edecekler?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hicimos que fluyeran arroyos a sus pies. con todo, les destruimos por sus pecados y suscitamos otras generaciones después de ellos.

Turc

ama günahları nedeniyle biz onları yıkıma uğrattık ve arkalarından başka nesiller (inşa edip) var ettik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en aquel tiempo tomamos todas sus ciudades y las destruimos por completo. no dejamos ningún sobreviviente de los hombres, las mujeres y los niños

Turc

bütün kentlerini ele geçirdik, hepsini yok ettik. kadın, erkek, çocuk, kimseyi sağ bırakmadık.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

saúl respondió: --las han traído de amalec. el pueblo perdonó la vida a lo mejor de las ovejas y de las vacas, para ofrecerlas en sacrificio a jehovah tu dios. pero lo demás lo destruimos

Turc

saul şöyle yanıtladı: ‹‹halk bunları amaleklilerden getirdi. tanrın rabbe kurban sunmak üzere davarların, sığırların en iyilerini esirgediler. ama geri kalanları tümüyle yok ettik.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y dimos en herencia al pueblo que había sido humillado las tierras orientales y las occidentales, que nosotros hemos bendecido. y se cumplió la bella promesa de tu señor a los hijos de israel, por haber tenido paciencia. y destruimos lo que faraón y su pueblo habían hecho y lo que habían construido.

Turc

zayıf, horhakir bir hale getirilen kavme, yeryüzünün feyiz ve bereket ihsan ettiğimiz doğularını da, batılarını da miras olarak verdik ve sabrettiklerinden dolayı rabbinin, İsrailoğullarına verdiği güzel söz, tamamlandı, yerine geldi ve firavun'la kavminin yaptıklarını, yükselttiklerini yıkıp mahvettik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,435,192 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK