Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
las políticas se han endurecido en relación con los traficantes.
avrupa içerisinde ve üzerinden uyuşturucu hammaddelerinin saptırılması ve ticaretinin azaltılması yedi farklı eylemin konusu olup, büyük oranda operasyonel bir odağa sahiptir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos velado sus corazones y endurecido sus oídos para que no lo entiendan.
biz gerçekten, kalpleri üzerine onu kavrayıp anlamalarını engelleyen bir perde (gerdik), kulaklarına bir ağırlık koyduk.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por haber violado su pacto les hemos maldecido y hemos endurecido sus corazones.
ahitlerini bozdukları, verdikleri sözden döndükleri için lanet ettik onlara ve kalplerini katılaştırdık.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay entre ellos quienes te escuchan, pero hemos velado sus corazones y endurecido sus oídos para que no lo entiendan.
onlardan seni (okuduğun kur'an'ı) dinleyenler de vardır. fakat onu anlamalarına engel olmak için kalplerinin üstüne perdeler, kulaklarına da ağırlık verdik.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Él es sabio de corazón y poderoso en fuerza. ¿quién se ha endurecido contra él y ha quedado ileso
kim ona direndi de ayakta kaldı?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, se han endurecido las penas por administrar ilegalmente drogas de alto riesgo a terceros y por suministrar inhalantes químicos tóxicos a menores.
kısım kapsamında değerlendirilmelidir. buna ek olarak, cezai sorumluluk yaşı da 15’ten 14’e indirilmiştir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos velado sus corazones y endurecido sus oídos para que no lo entiendan. aunque les llames hacia la dirección, no serán nunca bien dirigidos.
gerçekten de biz, onların anlamamaları için gönüllerine perdeler gerdik ve kulaklarını ağırlaştırdık ve onları doğru yola çağırsan da imkan yok doğru yola gelmez onlar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo te envío a esta gente de rostro endurecido y de corazón empedernido. y les dirás: 'así ha dicho el señor jehovah.
bu halk dikbaşlı ve inatçıdır. seni onlara gönderiyorum. onlara, ‹egemen rab şöyle diyor› diyeceksin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jehovah dijo a moisés: --ve al faraón, porque yo he endurecido su corazón y el corazón de sus servidores para manifestar entre ellos estas señales mías
rab musaya, ‹‹firavunun yanına git›› dedi, ‹‹belirtilerimi aralarında göstermek için firavunla görevlilerini inatçı yaptım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay entre ellos quienes te escuchan, pero hemos velado sus corazones y endurecido sus oídos para que no lo entiendan. aunque vieran toda clase de signos, no creerían en ellos.
onlardan seni dinleyenler de var ve biz, dinledikleri sözleri anlamamaları için kalplerini perdeleriz, kulaklarını ağırlaştırırız da bütün delilleri görseler gene de inanmazlar onlara.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se necesitan acciones complementarias para reducir la contaminación, y en especial teniendo en cuenta que los límites y objetivos pueden verse endurecidos en respuesta a la creciente evidencia de perjuicios para la salud incluso en concentraciones por debajo de los valores actuales.
Özellikle de geçerli değerlerin altında konsantrasyonların sağlığa etkileri konusunda artan kanıtlara karşılık sınırlar ve hedefler katılaşabileceğinden, kirlenmeyi azaltmak için daha fazla eylem gerekmektedir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :