Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te piden tu parecer.
fetva istiyorlar senden.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no piden a la gente inoportunamente.
halktan yardım dilenmezler.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y te piden que adelantes el castigo.
azabı getirmen için sana meydan okuyorlar!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prefiero la cárcel a acceder a lo que ellas me piden.
bana zindan, bunların benden istediklerinden daha iyidir!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les reconocerás por su aspecto. no piden a la gente inoportunamente.
onları yüzlerinden tanırsın, insanlardan yüzsüzlük ederek bir şey istemezler.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que, cuando piden a otros la medida, la exigen exacta,
halktan bir şey aldıklarında ölçüyü tam uygularlar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sólo hay motivo contra los que, siendo ricos, te piden permiso.
ancak şu kimseler aleyhine yol vardır: zengin oldukları halde senden izin isterler.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te piden que adelantes el castigo. sí, la gehena cercará a los infieles.
cehennem o nankörleri kuşatmış iken, onlar hala senden azabı çabuk istiyorlar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quienes te piden ese permiso son los que de verdad creen en alá y en su enviado.
(ey muhammed), senden izin alanlar, işte allah'a ve elçisine inananlar onlardır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pacientes, sinceros, devotos, que practican la caridad y piden perdón al rayar el alba.
kullar ki, sabredenlerdir, özü-sözü doğru olanlardır, ilahî huzurda duranlardır, nimet ve imkânlardan başkalarını yararlandıranlardır; seherlerde, bağışlanmak için yakaranlardır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dijo él: «¡señor! prefiero la cárcel a acceder a lo que ellas me piden.
(yusuf) dedi ki: "rabbim, zindan, bunların beni kendisine çağırdıkları şeyden bana daha sevimlidir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sólo hay motivo contra los que, siendo ricos, te piden permiso. prefieren quedarse con las mujeres dejadas detrás.
ayıplamak gerekirse, zengin ve imkânlı olmalarına rağmen savaşa katılmamak için bahaneler ileri sürenler ayıplanmalıdır.İşte onlar geride kalan güçsüz kadınlarla beraber kalmaya razı oldular.allah da onların kalblerini mühürledi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :