Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cuando naciste
Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuándo comes?
Dernière mise à jour : 2023-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿cuándo has nacido?
Dernière mise à jour : 2023-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿cuándo puede empezar la niña a la guardería?
Dernière mise à jour : 2021-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mirad y velad, porque no sabéis cuándo será el tiempo
moytuleen te xool! xamuleen kañ la waxtu wi di jot.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿cuándo te vimos forastero y te recibimos, o desnudo y te vestimos
kañ lanu la gisoon, nga nekk ab doxandéem, nu fat la; mbaa nga rafle, nu wodd la?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y fuimos a ti?
kañ lanu la gisoon, nga wopp mbaa ñu tëj la, nu ñëw ci yaw?”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cuando le hallaron al otro lado del mar, le preguntaron: --rabí, ¿cuándo llegaste acá
bi ñu fekkee yeesu ca geneen wàllu dex ga, ñu ne ko: «kilifa gi, kañ nga fi ñëw?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le contestaron diciendo: --tú naciste sumido en pecado, ¿y tú quieres enseñarnos a nosotros? y lo echaron fuera
Ñu tontu ko ne: «yaw, ci biir bàkkaar nga juddoo, ba noppi di nu jàngal?» noonu ñu dàq ko ca jàngu ba.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
--dinos, ¿cuándo sucederán estas cosas? ¿y qué señal habrá cuando todas estas cosas estén por cumplirse
«wax nu kañ la loolu di am? te luy tegtal ne, mbir yii yépp a ngi bëgg a mat?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cuando llegaste a españa?
Dernière mise à jour : 2024-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: